Москва 23.01.2013 - ?

Всем привет!
Решила отдать свой долг форуму, который нам так помог, и описать нашу историю.

Лотерею выиграл муж, на момент выигрыша мы находились в США по рабочим визам. Долго думали, подавать на adjustment of status или проходить интервью в Москве, и склонились в сторону Москвы. В Россию вернулись в ноябре и почти сразу начали собирать документы. У мужа не было военного билета, у нас обоих не было никакой информации о прививках вообще. За две недели отправляли в посольство сканы имеющихся документов. Военный билет удалось получить буквально за неделю до собеседования, его соответственно отправили всего за несколько дней.

В МОМ записались с запасом в один день до прохождения интервью - в результате этот день не понадобился. Все прошло стандартно за один день. Несмотря на отсутствие прививочного сертификата, одной из прививок удалось избежать - переписали информацию о ней прямо из детской карточки. В общей сложности заплатили 34 тысячи рублей за двоих.

На собеседование пришли с двумя огромными папками документов - кажется документов у нас было больше чем у всех остальных присутствующих вместе взятых) Очень боялись, что консул попросит какой-нибудь дикий не упомянутый в списках документ, а у нас его не будет.

Наша запись была на 8:45, примерно в это время и подъехали - очередь была небольшой, вошли почти сразу. Дальше сдали телефоны на хранение, прошли через рамку, и встали в очередь к первым окнам. В окне надо отдать бумажки про обратный адрес доставки паспортов - на них наклеили дополнительные штрих коды и отправили дальше по красным кругам в иммиграционный отдел. Как только мы вошли, нас сразу подозвали к одному из окон, которое было в этот момент свободно. Там нам дали номер очереди (013 :)) и отправили оплачивать сбор. Оплачивали в долларах, чего и всем рекомендуем.

Дальше вернулись обратно и стали ждать своей очереди на сдачу документов. Так как мы отправляли сканы, копий почти никаких не брали, только оригиналы - копии были у них уже распечатаны в папочке.
Что взяли у мужа (основного заявителя):

  • загранпаспорт
  • 2 фотографии
  • свидетельство о рождении
  • справку из милиции + перевод
  • военный билет + перевод
  • диплом о неоконченном высшем образовании
  • трудовую книжку (брали с работы оригинал)
  • свидетельство о разводе
  • свидетельство о браке
  • результаты из МОМ
  • справку из сбербанка
  • два джоб оффера (на него и на меня)

Просили еще аттестат о среднем образовании, но мы ступили, и не обнаружили его вовремя в наших объемных папках, обошлось только дипломом о высшем. Не стали брать справку из американского банка и документы на машину - сказали что и так хватает, дадите если консул потребует.
Переводили мы почти все документы (сами, по образцам с форума, ничего не заверяли), но в результате это почти не понадобилось.

У меня практически ничего не взяли:

  • загранпаспорт
  • 2 фотографии
  • свидетельство о рождении
  • справку из милиции + перевод
  • результаты МОМ

Дальше было долгое мучительное ожидание вызова. Ждали наверное больше часа. Когда наконец вызвали, вошли и поздоровались с консулом по-английски. Он задал какой-то вопрос, и мы снова ответили по-английски. Консул удивился, спросил свободно ли мы говорим. Сказали что в целом хорошо, поэтому дальше все собеседование было по-английски. Настало время подтверждения клятвы. С этим было очень муторно - консулу пришлось несколько раз перезагрузить компьютер - его программа висла и не желала сканировать наши отпечатки. Когда наконец все получилось, задал буквально пару вопросов - где мы работаем, чем занимаемся на работе, где географически в США была работа, туда ли мы поедем. Спросил сколько денег у нас на счету. Мы сказали что столько-то, но у нас есть еще один счет в американском банке, который мы готовы показать. Его это не заинтересовало (думаю офферов было достаточно). Дальше спросил о детях мужа от первого брака, и уточнил нет ли у меня детей. Сразу после этого попросил наши гражданские паспорта. Тут-то и настал наш полный фейл - у нас было две огромные папки с разными бумажками, но мы не додумались взять с собой русские паспорта - они остались в гостинице. Несколько раз до этого получали рабочие визы, и русские паспорта никогда не требовались. Да и в списке обязательных документов их не было. Потом уже поняли, что вероятно по ним проверяют, верные ли сведения о браках и детях мы предоставили в анкете. Я спросила, можно ли как-то предоставить их позднее - он сказал - да, без проблем, сейчас я дам вам бумажку с инструкциями, принесете после интервью, раз они у вас в отеле, а в остальном все у вас хорошо, не вижу никаких причин для отказа. Дал нам бумажку с картой, куда заносить паспорта, мы попрощались и вышли. Сначала мы даже не поняли и не осознали, что формально это отказ - прочли уже на бумажке - отказ по статье 221g - недостаток документов, необходимо отправить оригиналы гражданских паспортов. Отправлять предлагали через пони экспресс или бросить в ящик у другого входа в посольство. Мы поняли, что не можем оставить паспорта в тот же день - так как дальше нас тупо не пустят в поезд. Пытались позвонить в посольство узнать, можно ли как-то решить этот вопрос одним днем и получить паспорта назад, но нет.

Сейчас мы уже дома, завтра будем отправлять паспорта через пони экспресс и надеяться, что все закончится хорошо. Очень жаль, что гражданские паспорта не фигурируют ни в одном списке документов, и очень жаль остаться без документов вообще на неопределенный срок (посольство не дает гарантий на время рассмотрения документов). Но делать в общем-то нечего.

п.с. случайно написала в теме про 2013 год, не знаю как поправить. на самом деле 2015 конечно.

15 лайков

Поздравляю вас с визами! Удачно вам завершить последний шаг с паспортами. Нас консул тоже спрашивал про паспорта гражданские, мы сказали, что они у нас в одежде в коридорчике висят (это правда), он сказал, что тогда не надо.

1 лайк

ну вот, значит все таки 23-го числа не у всех по-умолчанию на сдаче документов требовали аффидавит) (хотя конечно тут ситуация такая что странно было бы еслиб потребовали)

Это уже особенности прохождения интервью в Москве. Видимо консульский отдел решил, что быстрый способ проверить правдивость сведений о детях апликантов - это посмотреть их внутренний гражданский паспорт РФ. В других странах таких внутренних паспортов с отметками о детях нет, соответственно - на интервью ничего подобного не спрашивают.

дело в том, что в РФ тоже дети автоматически не вносятся в паспорт. Можно вообще их туда не вписывать

Да, это тоже верно. Нужно самому ходить, и вносить сведения о детях в паспорта родителей.
Тогда вообще не понятно, что именно хотят смотреть консульские работники в них.

Мне кажется что так история про аффидавит - это просто совпадение, пришли 2 человека, которым он требовался. Больше тревоги вызывают все таки разночтения в переводах документов, кто то переводит только военник и правку о несудимости, у кого то берут чуть ли не все переводы… Не понятно до конца переводить оставшиеся документы или нет…

а в чем сложность их перевести? Так, для успокоения? У вас еще есть время до интервью, все успеете;)

да просто напрягла фраза что у всех спрашивали в этот день…

а насчет документов, как я понял, тут каждый сам для себя решает, обязательный минимум это военник и справка о несудимости

Согласно сайта посольства надо переводить военник и справку о несудимости, но если другие документы не на русском языке (св-во о рождении или о браке и дипломы …), то тогда их стоит перевести

На странице назначения даты интервью есть ссылка на приготовление к интервью Prepare for the Interview

Там выбираем Москву и видим ПДФ-документ:

Где сказано, что консул может по своему усмотрению потребовать не только перевод справки из полиции и военника:

Translations: all documents not written in English or Russian must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator stating that the translation is accurate and the translator is competent to translate. In addition, U.S. Embassy Moscow requires that all police certificates and court/prison records (including those written in Russian) be translated into English. Translations of other documents written in Russian are not required, but can be helpful. Consular officers may require English translations of any documents brought to the interview.

Перевод этого фрагмента:

Перевод других документов, написанных на русском языке не требуется, но может быть полезным. Консульские должностные лица могут потребовать перевода на английский язык любых документов, принесенных на интервью.

Можно ограничиться переводом того, что написано. Но ведь нам нужно убедить консула в серьезности намерений? А это складывается из многих маленьких кирпичиков. Вот таким кирпичиком является перевод всех документов, а не только двух-трех. Это, конечно же, имхо.

набор документов с переводами забирают до встречи с консулом, так что если их там не возьмут, то консул (если сам не спросит) даже не узнает, что они есть.

Как так, если консулу отдают оригиналы документов (он их вам отдает при встрече), то и копии/переводы тоже должны отдать наверное.

Консулу отдают все, что вы отдадите работнику, принимающему документы. Но они не то чтобы берут все подряд, они называют по очереди документы, которые им нужно подать, и не берут того, чего не хотят. У нас опять же не взяли добрую половину финансовых документов, и переводы свидетельств о рождении, о браке итп, которые мы предлагали. Хотя я читала здесь на форуме, что у некоторых эти переводы брали, но при нас не слышала чтоб у кого-то просили.

Это конечно было бы хорошо если бы например вы перевели все и у вас взяли все. А сюда по отчетам вы можете принести кучу переводов, а возьмут только какую-то малую часть. Так что ваши большие усердия могут до консула и не дойти.

Кстати говоря не вполне понимаю почему те кто принимают документы берут их всегда в разном наборе и количестве?

Добрый день! Мы так же проходили интервью 23 января вместе с Вами) и так же один паспорт благополучно оставили дома. К счастью, мы живем в Москве и в этот же день муж “довез” паспорт к Северным воротам. Сегодня, то есть спустя 2 рабочих дня, паспорта с визами нам принес курьер.
Не переживайте, как только консул посмотрит ваши общегражданские паспорта, визы вам гарантированы!
Поздравляю с успешным прохождением интервью.


Всем участникам форума ОГРОМНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО за полезную информацию, общение и переводы документов!

большое спасибо за информацию. к сожалению мы обнаружили, что из двух детей мужа от первого брака в паспорт у него вписан только один. решили, что нужно довписать второго на всякий случай, и теперь боремся с бюрократией.

Да, это видимо сложнее. У мужа не вписан наш младший (который едет в Америку с нами), о чем я сказала консулу. Консул улыбнулся и ответил, что ему важно убедиться, что в паспорте нет детей, о которых мы не сообщили. В итоге паспорт с вписанным одним ребенком вместо двух мы донесли и уже получили обратно вместе с загранпаспортами.
Удачи вам!

Поздравляю с пройденным интервью и желаю, чтобы всё окончилось успешно.

Значит всё-таки можно в долларах? Просто где-то читал, что только рублями…