Здравствуйте!
Прежде всего, я хочу поблагодарить участников форума! Спасибо вам огромное, что вы пишите, рассказываете свои истории и советуете, как поступить в тех или иных ситуациях! Это самый полезный форум из всех, на которых мне когда-либо доводилось бывать!
Здесь я хочу описать свой опыт прохождения медкомиссии, перекрестного допроса и интервью
Мы – однополая пара, брак заключили меньше чем за 2 месяца до собеседования. Заявку в лотерее подали буквально в последние часы (у нас еще и фотографии никак не выходили, подумывали уже и не подавать эти заявки), в итоге я выиграла, моя девушка – нет. Номер кейса – 32***. Как водится, не рассчитывали на то, что до интервью дойдет дело, т.к. номер большой, но формы я выслала тут же в мае, указав в анкете статус single, т.к. дело было весной 2013 г., когда в конституции браком считался еще только союз между мужчиной и женщиной (в июне-июле эта статья была признана неконституционной, что дало зеленый свет однополым парам получать совместные визы в США). Не подозревая, что все это может сказаться на получении неиммиграционных виз, я в сентябре подала документы в несколько вузов, среди которых был 1 американский. В итоге поступила именно в него. Когда начали интересоваться получением студенческой визы, выяснили, что:
- Чтобы уехать вместе, нам нужно заключить брак (изначально мы ориентировались на Канаду, где брак заключать не обязательно, а достаточно лишь доказательств наличия долгосрочных отношений);
- Факт участия в лотерее, выигрыша и отправки форм означает крайне малую вероятность одобрения студенческой визы.
Хотя на тот момент (апрель 2014 г.) мы все еще не верили в то, что удастся получить ГК, мы все же решили пожениться и сделали это 23 апреля в Исландии. Хочу отметить, что все документы мы предварительно предоставили в электронном виде, оригиналы принесли уже на саму регистрацию, то есть на месте нам на все формальности понадобился один день. Свидетельства (в 2 экземплярах) с апостилем нам прислали примерно через 3 недели DHL-ем. Все это нам организовала самая лучшая туристическая компания на свете – Pink Iceland.
17 апреля статус обновился и мое интервью назначили на 17 июня Когда мы получили свидетельства о браке, я позвонила в Kentucky, чтобы узнать, как добавить жену в кейс. По телефону мне сказали, что поскольку мои документы уже отправили в посольство, я могу обновить формы и идти вместе с женой прямо на собеседование. Причем повторили это несколько раз. Я, конечно, не поверила, и позвонила в посольство. Там мне сказали, что нужно отправить копию свидетельства о браке им по электронной почте. Когда я это сделала, на следующий рабочий день пришел ответ: Spouse included into the case. При этом на странице строка Beneficiaries не обновилась, так и осталось None.
В МОМ записывались за месяц, затем примерно за 2 недели перезаписались на день раньше, проблем с этим не возникло. Заказали прививочные сертификаты: жене – в детской поликлинике, где ей делали все прививки. Мне – в детской и взрослой, т.к. мои последние прививки делали уже во взрослом возрасте. Жене сделали еще АДСМ примерно за месяц до медкомиссии и выдали соответствующую справку. Если кому-то это важно: мы обе живем и прописаны в Питере, а прививочные сертификаты заказывали из родных городов: жене – из Мурманска, мне – из Челябинска. АДСМ поставили в Челябинске, куда мы ездили в гости перед медкомиссией. Вопросов по поводу “происхождения” справки и сертификатов ни у кого не было.
В МОМе при регистрации женщина в окне досконально изучала сертификаты, в итоге у нее вызвала подозрение прививка от краснухи у жены. Сказали, что такой прививки просто не могло быть в то время (начало 90-х), поэтому мы тут же ее оплатили и сделали на медкомиссии. На регистрации в самой поликлинике у нас спросили, добавлена ли жена в кейс. Я показала распечатанное письмо про то, что Spouse included into the case, их это устроило. Медкомиссия прошла спокойно и стандартно: кровь, рентген, осмотр терапевта. На рентген очень многих вызывали повторно, но нам повезло: отдали снимки с первого раза. После 15:30 мы забрали результаты.
К собеседованию готовились со всей ответственностью, собрали все, что только могли собрать, переводили все сами (благо я – профессиональный переводчик). В итоге где-то треть документов так и не понадобилась, зато нам это придало уверенности: практически на любой вопрос у нас было бумажное подтверждение :))
Прилетели в Москву 16 июня, остановились в хостеле Faro на Арбате. Двухместный номер с собственной ванной комнатой обошелся нам в 3,800 р./сутки. Поскольку заранее прочитали, что в посольство с собой ничего, кроме документов, денег и телефона, лучше не брать, оставили все кроме перечисленного в номере, документы-деньги-телефоны положили в авоську. Как правильно пишут на форуме, подходить к зданию нужно не с Большого Девяткинского переулка, а со стороны Новинского бульвара. Мы пришли за полчаса до назначенного времени, в итоге у заветного окошка были ровно ко времени. Проверки на входе проходят спокойно и достаточно быстро, увидев листок о доставке паспортов, сотрудники сразу говорят, куда идти.
Мне дали квиток для оплаты: по 330 долларов на человека. ВАЖНО: БЕРИТЕ МЕЛКИЕ ДЕНЬГИ! Мне повезло, что в кассе была сдача. “А кому-то после вас не повезет!” – заметил веселый дяденька в кассе.
Когда я вернулась, нас подозвали к окошку – отдавать документы.
Что взяли:
Главный заявитель:
• Формы DS-230 и DSP-122;
• Копия загранпаспорта;
• Свидетельство о рождении с копией и переводом;
• Свидетельство о браке с копией (у нас оно изначально на английском);
• Справка о несудимости с переводом;
• 2 фотографии;
• Документы об образовании: диплом (у меня их 4, взяли только 1 основной с приложением) с копиями и переводами;
• Документы о работе: трудовая книжка с копией и переводом (у меня она совсем несерьезная, там только одна запись – о том, что я принята на работу в качестве директора в собственную фирму), копию свидетельства о регистрации ООО (я – учредитель и директор) с переводом + выписку из ЕГРЮЛ с переводом, копию свидетельства о регистрации в качестве ИП с переводом + выписку из ЕГРЮЛ с переводом;
• Запечатанный пакет документов с медосмотра;
• Финансовые документы: 2 выписки с долларовых счетов (личного и ИП) – кстати, это были обычные выписки с квадратной печатью операциониста (и они изначально были продублированы на английский), справка из кредитного кооператива о вкладе (в рублях) с переводом, копия и перевод свидетельства о собственности на квартиру плюс копия и перевод кадастрового паспорта, в котором указана кадастровая стоимость квартиры. У меня еще были документы о финансировании из университета (я получила Assistantship). Все это я сопроводила еще Statement of Funds, где вкратце перечислила все суммы и подвела итог.
Жена заявителя:
• Форма DS-230;
• Копия загранпаспорта;
• Свидетельство о рождении с копией и переводом;
• Свидетельство о браке с копией;
• Справка о несудимости с переводом;
• 2 фотографии;
• Трудовая книжка с копией переводом (текущее место работы у жены – мое ООО) ;
• Запечатанный пакет документов с медосмотра;
• Финансовые документы: выписка с долларового счета на английском языке.
Сказали сидеть и ждать приглашения. Через какое-то время в окошко, где принимали наши документы, пришел мужчина лет 35, который минут 10 изучал какие-то документы и смотрел что-то в компьютере. Я почувствовала, что это за нами Так и есть – в какой-то момент он посмотрел прямо на нас и жестом показал, что нужно подойти. Спросил, кто из нас главный заявитель, и сказал мне идти гулять. Начался перекрестный допрос. В общей сложности на допрос меня и жены ушло около получаса. Допрашивали в том же помещении, где все ждут вызова на собеседование. Другие ожидающие смотрели на нас сочувственно :), но мы не очень боялись, т.к. к допросу тоже подготовились:
• Сделали копии штампов из загранпаспортов (и сами старые заграны приложили), где отметили все совпадающие штампы. Поскольку у нас совместных поездок очень много, я еще напечатала список в хронологическом порядке со странами и датами. Это досконально изучалось мужчиной в окошке.
• Подготовили фотоальбом с совместными фотографиями (большая их часть – где мы по отдельности, но в одних и тех же пейзажах). Фотоальбом тоже внимательно просмотрели, спросили, кто третья женщина на фотографиях (мама моей жены).
• Подготовили посадочные талоны, которые смогли найти, но они не понадобились.
Вопросов было очень много, вот только некоторые из них:
• Как именно познакомились;
• Первая встреча в деталях: когда, где, что пили, что ели, в чем были одеты;
• Опишите квартиру, в которой вы живете, какого цвета шторы на окнах;
• Кто обычно готовит завтрак, что едите на завтрак, что нужно сделать, чтобы моя жена приготовила завтрак :);
• Какой зубной пастой пользуетесь, какими зубными щетками, цвет и марка зубной щетки;
• Кто с какой стороны кровати спит;
• Сколько раз были в такой-то стране;
• Почему поженились только в апреле, учитывая, что выиграли больше года назад.
В целом вопросы не вызывали у нас затруднений, т.к. мы вместе уже три года. На какие-то вопросы ответы не помнили – честно говорили об этом (что именно пили/ели на первой встрече, какой принт был на моей футболке – этого мы обе не помним). Название зубных щеток, кстати, жена не помнила, но зато в деталях описала их цвета. Ответы на вопрос “Что нужно сделать, чтобы получить от жены завтрак?” у нас были немного разные. С женой еще детально обсуждали творчество Depeche Mode (мы обе любим эту группу и в альбоме были фотографии с билетами на концерт). Мне этот вопрос не задали. Спросили, есть ли у нас машина. Я ответила, что мы не водим, хотя права у обеих есть. “А придется!” – подвел итог страшный, но веселый дяденька в окне. Это меня обнадежило
Насчет вопроса о свадьбе: честно сказали, что уже какое-то время думали об этом и изначально хотели жениться уже в США, но перед собеседованием выяснили, что для совместной иммиграции у нас должен быть заключен брак. Изначально мы ориентировались на канадские требования и думали, что достаточно просто доказательства длительных отношений.
Вопросы о том, чем мы будем заниматься в штатах, заняли меньше всего времени, но, учитывая мое поступление, у нас это было очевидно.
Минут через 10-15 нас вызвали к консулу (вернее, к вице-консулу), который зачитал нам клятву, бегло прошелся по вопросам о том, когда мы поженились, сколько жили вместе до этого, чем будем заниматься. Затем долго вбивал что-то в компьютер, два-три раза извинился за то, что так долго, потом посмотрел на нас и сказал: “Поздравляю с переездом в США, с поступлением в университет и с заключением брака". И вышел.
А мы еще какое-то время не могли поверить, что на этом все и мы можем просто ехать домой и ждать паспорта. Сегодня мы их получили и через месяц летим! УРА!
Всем удачи! Верьте в себя, играйте и выигрывайте!