Сегодня были на интервью. Ждали мы его практически год. Ожидание было не легким, но благодаря этому форуму мы себя чувствовали насколько это возможно уверенно. Спасибо всем большое.
Теперь по делу. Исходные данные: муж-основной заявитель, 41 год, гуманитарий-славист, без языка; жена 35 лет, средний медик, язык беглый, трое детей - мальчики по 13 лет и девочка 8 лет. Один из мальчиков усыновлен 7 лет назад.
Назначено было прийти к 9-15, собирались мы приехать полдевятого, но как всегда протормозили и к посольству подошли в точно назначенное время. На тротуаре Новинского бульвара у загородки с небольшой очередью к нам подскочила какая-то бодрая тетенька, сунула рекламную брошюру и, спросив какие у нас визы, засунула нас в короткий хвост прямо напротив милицейской будки. Через 5 минут мы уже сдали наши паспорта, а еще через столько же шли к дверям посольства. Там мы сдали телефоны, прошли рамку, наклеили без очереди штрих-коды в наши листы доставки, получили ламинированную цветную бумажку и пошли по красным точкам на второй этаж в маленькое, тесное и душное помещение перед окошками 22 и 23. Про листы доставки: дети были вписаны к мужу, а у меня был отдельный листочек.
После ожидания в минут 5 предъявили паспорт главного заявителя и сдали ламинированный листок в окно 23, в замен получили квитанцию для кассы на 1650 долларов. Муж остался наверху с детьми, а я по зеленым точкам пошла платить сбор на первый этаж. После возвращения мы минут 40 ждали, когда дойдет наша очередь сдать документы. Очень выручили книжки, дети расселись по углам в соседнем просторном помещении, каждый со своим томиком, я тоже села читать, муж обеспечивал поставку продовольствия и питья из автомата на первом этаже.
Документы. У мужа взяли все по указанному на посольском сайте списку. Переводы я делала сама и только на судимость и военник. У меня взяли свидетельство о рождении, копию свидетельства о браке, перемену фамилии, справку МВД с переводом (копии не было и не просили). Не взяли: мои документы об образовании, вообще никакие, сказали, что не нужно, мои справки с работы и копию трудовой. Главная закавыка возникла с моим свидетельством о перемене фамилии, я ее меняла в 17 лет по месту прописки в Абхазии, а проживала я в то время уже 5 лет как в Москве, но без регистрации. Да - сказала тетечка за стеклом, - вот если бы в 16 лет… а какие у вас доказательства, что вы там не жили после 16? Я говорю, что в Москве закончила школу, на что есть аттестат. Она головой качает. Я говорю - зря дала? Она кивает. Тогда, говорю, давайте обратно. Нет, говорит, я уже печать поставила, но вы готовьтесь консулу подробно все объяснить. Тут заходит симпатичная девушка с бумажками что-то спросить, мы с ней поулыбались друг другу, она бегло глянула в это злосчастное абхазское свидетельство и ушла.
Финансы: взяли только справки о счетах, два сберегательных и один текущий, самодельный листок о семейных капиталах и два неформальных письма поддержки (напечатаны, распечатаны, вживую подписаны, отсканированы и отправлены нам мылом, распечатаны) . Больше не взяли ничего. А я целую папку приготовила с распечатками из авито, хорошо, хоть оценку делать не стала.
На детей: обычный набор + свидетельство об усыновлении.
На всех: медицину. Мы отказались от прививок от гепатита, остальные сделали в районной поликлинике.
Не приносили: новые формы 230, новое написание имен детей поправили прямо в компьютере, свежие фотографии.
Сели ждать. Народу - полный закуток, женщины нервничают, маленькие дети плачут. Мы сдали документы последними, после нас окошко закрылось. Ну, думаю, это на полдня, дети-то - лоси здоровые, вызовут в порядке общей очереди. Уткнула нос в любимый рассказ и сижу, стараясь ничего не слышать. И вдруг вызывают, и получаса не прошло. Пошли мы всем табором в 25-й закуток, а там та самая девушка сидит, с которой мы друг другу успели поулыбаться.
Мы расселись, как могли, стульев 3, нас пятеро. Поздоровались, я по-английски, муж по-русски, консул по-русски. Принесли клятву. А дальше стали разбираться с документами усыновленного ребенка, так как у него поменялись и дата рождения и имя с фамилией. Сначала по-русски, потом, когда она сказала, что не понимает, я перешла на английский. Попросила еще какой-нибудь документ об усыновлении, отдали решение суда, и она пошла его ксерить.
Потом вернулась, уселась, улыбнулась и говорит, зачем едете-то скажите. Муж ей бодро ответил по-русски, что такой редкий славист как он обязательно найдет себе работу по профессии и будет весьма востребован и дальше принялся рассказывать про меня. Тут я спохватилась, что я еще не продемонстрировала свое знание языка во всей красе, и принялась на английском ей объяснять, чем буду заниматься. Потом она спросила, куда мы едем, ответила я. Ну, говорит, я могу вам сегодня одобрить визы.
Не спросила ничего про людей из писем поддержки, адрес, указанный в анкете. Вообще вопросы носили такой характер, типа, мы уже все про вас решили, но форма есть форма, потому спрошу. Заняло все минут 10, из которых больше половины разбирались с документами.
Попрощались и пошли гулять в зоопарк.