Страница 1 из 2 1 2 Последняя
Показано с 1 по 10 из 11

Тема: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

  1. #1
    Новичок
    Регистрация
    08.05.2016
    Возраст
    45
    Сообщений
    4
    Спасибо
    5
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    Всем привет!

    (Я на форуме еще новичок, но вопросов много и не на все вопросы удается найти ответы поиском. Хотелось бы получить помощь от коллективного разума/опыта)

    Выиграли в лотерею, теперь ждем даты интервью. Полагаю, что назначат где-то на январь-февраль 2017-го (номер кейса до 10000, но формы заполнил только в августе).
    Все бы хорошо, но живем мы в Испании, и интервью, соответственно, придется проходить в Мадриде.
    А это означает, что не избежать хлопот с переводами документов.

    Опыта именно по Испании я на форуме не нашел. Изучил темы по другим странам Европы, но вопросы все равно остаются. Возможно, кто-то поскромничал в свое время описать свой опыт, но сейчас найдет несколько минут и отпишется в эту тему. Буду признателен.

    А если конкретно, то вопросы такие:



    1. Апостилирование. Нужно? в принципе? На сайте консульства этого требования нет ("All documents not in English or in Spanish, must be accompanied by certified English translations. Translations must be certified by a competent translator and sworn before a Notary Public").
    2. Перевод и заверение у нотариуса. Где это делать? Сомневаюсь, что в Испании есть официальные переводчики с русского на английский. Значит, переводить надо в России? А заверять где? В свое время, когда собирали документы для Испании, переводили у российских переводчиков, а заверяли у нотариуса в Консульстве Испании. Сейчас то же самое делать придется? С заверением в Консульстве США в Москве? Или как?
    3. И, кстати. Большая часть документов (свидетельства о рождении, браках, разводах) в свое время была переведена с русского на испанский силами специально обученного и сертифицированного переводчика. И, конечно, есть большой соблазн воспользоваться этими переводами. Из текста, который я процитировал выше, очевидно следует, что если оригинал не на испанском или английском, то переводить надо на английский - это я понимаю, но возможно существует другая реальная практика (где-то читал про Амстердам - там автор предоставлял переводы сделанные в свое время для легализации в Нидерландах - явно ж это не английские переводы были)?
    4. Military record. В моей семье никто не служил, но у меня есть военный билет, а у 2-х старших детей приписные свидетельства. На сайте консульства сказано - "If you have served in the military forces of any country, you must obtain one copy of your military record, if available." Я как-то должен подтверждать, что не служил? Чтобы не предоставлять эти документы? Или слова джентельмена им будет достаточно?



  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many


    Booking.com
     

  3. #2
    Гражданин
    Регистрация
    03.06.2016
    Сообщений
    2,505
    Спасибо
    8
    Сказали 218 раз в 195 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    1. зачем?
    2. переводчики 146% есть. даже у нас в словакии есть судебный переводчик с русского на испанский, уверен, в испании тем более найдется нужный
    https://www.translatorscafe.com/cafe/member8560.htm например, вот
    3. наверное, можно попробовать. документы же на испанском уже. но я рисковать не стал, перевел еще раз на английский все
    4. поверят на слово, думаю
    DV2017

  4. Эти пользователи сказали Спасибо koly за этот пост:

    Aless (05.10.2016)

  5. #3
    Новичок
    Регистрация
    30.06.2016
    Адрес
    WOB Area
    Возраст
    38
    Сообщений
    44
    Спасибо
    12
    Сказали 20 раз в 8 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    email в посольство США в Мадриде напишите со своими вопросами. Они Вам ответят, что и и на каком языке должно быть.
    Case number 2017EU 20***, DS-260 10/05/16, re-open 11/07/16, 08/05/16

  6. Эти пользователи сказали Спасибо shankhai за этот пост:

    Aless (06.10.2016)

  7. #4
    Гражданин Аватар для chelny62
    Регистрация
    27.11.2008
    Адрес
    Россия, France, USA-New York ,Brooklyn
    Сообщений
    1,234
    Спасибо
    809
    Сказали 237 раз в 151 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    Про переводы-переводила что-то в России,что то во Франции. Ничего не заверяла,было достаточно штампов переводчика.Думаю, в Испании такие же требования
    " .....— Махайте на меня, махайте! Возле вас я задыхаюсь, дайте мне атмосфЭры! " (с)

  8. Эти пользователи сказали Спасибо chelny62 за этот пост:

    Aless (06.10.2016)

  9. #5
    Новичок
    Регистрация
    08.05.2016
    Возраст
    45
    Сообщений
    4
    Спасибо
    5
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    Цитата Сообщение от shankhai Посмотреть сообщение
    email в посольство США в Мадриде напишите со своими вопросами. Они Вам ответят, что и и на каком языке должно быть.
    Я, конечно же, собираюсь написать в Консульство.
    Вот только я не уверен, имеет ли смысл это делать сейчас, пока еще дата собеседования не назначена (не пошлют меня?)?
    И второе, что меня беспокоит - по хорошему, надо бы так сформулировать вопросы в Консульство, чтобы они не было "наводящими" на ответ, в котором я не заинтересован. Вот например, на вопрос - "Должен ли я апостилировать аттестат о среднем образовании?" - очень легко получить ответ "Да", просто потому-что этот ответ в максимальной степени избавляет отвечающего от ответственности (а на хлопоты спрашивающего ему, в сущности, плевать).

    Цитата Сообщение от chelny62 Посмотреть сообщение
    Про переводы-переводила что-то в России,что то во Франции. Ничего не заверяла,было достаточно штампов переводчика.Думаю, в Испании такие же требования
    Во Франции переводили "русский-английский"? Или "русский-французский"?

  10. #6
    Гражданин Аватар для chelny62
    Регистрация
    27.11.2008
    Адрес
    Россия, France, USA-New York ,Brooklyn
    Сообщений
    1,234
    Спасибо
    809
    Сказали 237 раз в 151 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    С русского на английский ,Французские справки совсем не переводили,не нужно.
    Вопросы в посольство писала не один раз,всегда отвечали четко и сразу.
    " .....— Махайте на меня, махайте! Возле вас я задыхаюсь, дайте мне атмосфЭры! " (с)

  11. #7
    Постоянный резидент
    Регистрация
    15.03.2010
    Адрес
    Чикагщина
    Сообщений
    287
    Спасибо
    23
    Сказали 164 раз в 69 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    Главный принцип при общении с цивилизованной бюрократией - делайте ровно то, что они просят. Тем паче что чего-то из ряда вон они не просят.

    1. В московском посольстве было не нужно. Поскольку у американских властей к испанским документам, как мне кажется, доверия на порядок больше, чем к российским, думаю, делать не надо.
    2. В Испании, значит, требуют нотаризованный перевод, в Москве этого не было. Ну, во-первых, поищите переводчика с русского на английский в самой Испании, местная русскоязычная пресса Вам в помощь. А учитывая тот факт, что Вам в любом случае надо ехать в Россию за справкой о несудимости (поторопитесь, она делается месяц! И ее тоже надо переводить и заверять перевод у нотариуса!), я бы у российского переводчика все и перевел и российским бы нотариусом это дело заверил. Если речь идет о Москве, могу кинуться парой контактов в личку.
    3. Использовать переводы русских документов на испанский язык не надо. Сделайте как положено, переведите документы с русского на английский напрямую согласно пункту 2.
    4. Приписное свидетельство сыновей означает, что они не служили. В Вашем военном билете также должна быть соответствующая отметка (а если бы служили, то там бы вся служба и была расписана - те самые military records). На всякий случай переведите эти документы, но консулу давайте, если спросит (зачем консула в Европе смущать непонятными документами из России?)

  12. Эти пользователи сказали Спасибо Andy1975 за этот пост:

    Aless (12.10.2016)

  13. #8
    Новичок
    Регистрация
    08.05.2016
    Возраст
    45
    Сообщений
    4
    Спасибо
    5
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    Цитата Сообщение от Andy1975 Посмотреть сообщение
    ... А учитывая тот факт, что Вам в любом случае надо ехать в Россию за справкой о несудимости (поторопитесь, она делается месяц! И ее тоже надо переводить и заверять перевод у нотариуса!), я бы у российского переводчика все и перевел и российским бы нотариусом это дело заверил. Если речь идет о Москве, могу кинуться парой контактов в личку.
    Все еще и осложняется тем, что семья у меня большая и возить ее взад-вперед у меня нет ни малейшего желания. А чтобы было совсем весело, мне еще и исполнилось 45 недавно, соответственно, российский паспорт приказал долго жить. Так что даже доверенности на мое имя оформить нет возможности. Приходится делать их на третьих лиц, из-за чего организационная составляющая еще усложняется. Вот поеду в Москву в ближайшее время, буду разгребать всю эту кучу.

    Это я все не к тому, что я очень несчастный , а к тому, что буду благодарен за контакты переводчика.

  14. #9
    Новичок
    Регистрация
    30.06.2016
    Адрес
    WOB Area
    Возраст
    38
    Сообщений
    44
    Спасибо
    12
    Сказали 20 раз в 8 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    Цитата Сообщение от Andy1975 Посмотреть сообщение
    А учитывая тот факт, что Вам в любом случае надо ехать в Россию за справкой о несудимости (поторопитесь, она делается месяц! И ее тоже надо переводить и заверять перевод у нотариуса!))
    Ну ехать необязательно. Цитирую ответ от российского консульства в Гамбурге:
    "...В данный момент получить в Генеральном консульстве справку об отсутствии судимости в России не представляется возможным по техническим причинам. По предварительной записи на нашем сайте в разделе "информация по вопросам нотариата" Вы можете оформить в течение 1 дня доверенность на третье лицо для получения им справки в правоохранительных органах на территории Российской Федерации. Для этого необходимо предоставить Ваш действующий загранпаспорт или внутренний российский паспорт (или паспорта гражданина иной страны), а также паспортные данные доверенного лица ( оригинал не требуется).
    Доверенность для граждан ФРГ оформляется через немецкого нотариуса с апостилем, дальнейшим переводом данного документа в бюро переводов и с дальнейшим заверением перевода и апостиля у российского нотариуса. Важно! Апостилем заверяется вся доверенность, а не подпись специалиста. Стоимость доверенности для граждан России- 28.50 евро. Для иных граждан-просьба уточнять тарифы на месте..."
    Case number 2017EU 20***, DS-260 10/05/16, re-open 11/07/16, 08/05/16

  15. Эти пользователи сказали Спасибо shankhai за этот пост:

    Aless (13.10.2016)

  16. #10
    Новичок
    Регистрация
    08.05.2016
    Возраст
    45
    Сообщений
    4
    Спасибо
    5
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Интервью в Мадриде (ожидается в январе-феврале 2017)

    Цитата Сообщение от shankhai Посмотреть сообщение
    Ну ехать необязательно. Цитирую ответ от российского консульства в Гамбурге:
    "..."
    Ну я то все равно поеду - думаю, действующий внутренний паспорт не помешает в любом случае.
    А, кстати, предварительная запись в Консульство РФ в Барселоне совсем даже не за 1 день, увы Это вам там в Гамбурге повезло.


    И вот еще вопрос возник, наверняка кто-нибудь знает:
    В списке документов вроде бы нет требования предоставлять свидетельство о заключении расторгнутого ранее брака? Свидетельство о разводе - есть, а о предыдущем (их) браке (ах) нету... кажется.
    Меня это очень устраивает (поскольку ни у меня, ни у моей жены этих документов не сохранилось - или их изымают при разводе??? не помню...) - но испытываю сомнения. Рассуждая логически, он нужен - иначе нарушается цепочка изменений в фамилиях (ну, у жены, конечно, только).

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook