Подавал kak Vitaly, a в загран паспорте Я Vitali

Помогите с советом не знаю что делать.:letmein:
Когда Я подавал Green Card application заполнил как Vitaly
в Израильском загран паспорте Я Vitali
В свидетельстве о заключении брака: Vitali (т.к по израильскому паспорту)
В Русском загран паспорте Я Vitaly
В переводе свидетельства о рождении с русского на Английский я: Vitaly
Вот теперь думаю вот возьмут выдадут нам визу (может быть:lol:) по Petrov Vitaly (как в appilation)
A в загран паспорте я Vitali…
Что делать… а может это не такая уж и проблема???

.

Сначала надо выиграть,а потом думать??А сейчас это иллюзия ,а не проблема!!!
Пардон я вижу вы выиграли ??Ну тогда могут у посла быть подозрения на дубликатность поданых??А могут и пропустить-фортуна-лотерея!!!

Насчет лотереи это само собой… жизнь не была бы так интерестна… если бы не лотереии.:pardon:
А вот хотелось бы послушать мнения знатоков, о возможных неприятных раскладах и способов их избежания.
Все таки ситуация не такая уж и плачевная… Хотя бы в более половины документов я Vitaly:strong:.

это - не проблема. Но выдадут вам визу на то имя, которое [Department of State] считает удобным. У нас было написано [Yuriy], хотя все документы мы переводили на [Yury].

2 лайка

Приравнивайте все переводы и документы к Vitaly. Транслитерация известная проблема… Скажу одно на интервью смотрят на фейс, который в первоначальной заявке был послан. На все свои изменения в транлитерации имени отчества мне сказали неважно! Также как на жену и детей. Хотя я настойчиво пытался дать правильные данные по переводу и паспорту измененные DS-230. Не приняли! Сверили с заявкой с сайта фото и вперед дальше, на интервью!

1 лайк

http://www.govorimpro.us/forum/showt...t=12120&page=5
http://www.govorimpro.us/forum/showt...t=17054&page=2
Прочитайте эти ветки - здесь аналогичная ситуация и одно удачное интервью с проблемной фамилией.
От себя посоветую взять справку в терминологическом центре. О том, что данное имя принадлежит одному и тому-же человеку. По крайней мере так сделали мы (ждем интервью), и наши знакомые (прошли интервью в Бухаресте).
Удачи!

1 лайк

Не будет никаких проблем, ведь почти везде где есть различное написание имени есть Ваше фото!

1 лайк

Вы уверены, что в Израиле существует терминологический центр?

1 лайк

тем более в втором пакете, есть строка как ваше имя может писатца, кроме как в [application]. Можете там вписать все варианты.

1 лайк

Предпологаю должно быть что-то подобное. В крайнем случае можно сделать эту справку в России.
Возможно, действительно не стоит с этим заморачиваться, если свидетельство о рождении на кирилице.

1 лайк

:lol:

Thanks All!!!
Вообшем для меня ваши ответы на вопрос более чем исчерпывающие, решение принимаю следущее менять ничего не буду, т.к проблемы как таковой нет.
Виталием был, им же и остался.:bayan::drinks:

А в Израиле ты откуда?

Tel-aviv:drinks:

все, что вы хотите исправить (если хотите), можете сделать во время сдачи документов в окошко. только заполните заранее новую анкету и доступно объясните девушке, почему вы это сделали.

ваши данные должны совпадать с данными в паспорте.
вот мне вчера пришла виза с ошибкой (но она техническая: неправильно указано мое гражданство). на форуме говорят, что это ерунда. а в консульстве сказали, отправлять на коррекцию.

подумайте еще раз.

Во первых салют землячке!!!
Kenigsberg the best!!!
И спасибо за совет.

Виталий удачи завтра!
Не волнуйся пройдете!

1 лайк

Если честно не волнуемся уж очень сильно, - так чуть-чуть… нас и здесь не плохо кормят… Все родственники здесь, родители, друзья…все таки 13 лет в Израиле… жена сейчас уже на 2 месяце беременности:)))) Но и Америка это конечно сила!!! И если все сложиться то мы “б кеиф” продолжим нашу жизнь в этой прекрастной стране.
Спасибо за поддержку.