Всем доброго дня!
Интервью еще впереди, но мне хотелось бы уже поделиться кое-каким опытом по подготовке к интервью в Варшаве.
Дата у нас назначена 23 Июля. Чем ближе этот день, тем всё больше невроз, но он какой-то, как бы сказать, положительный С момента подачи заявок до интервью пройдет 629 дня … Почти два года ожиданий. До DV2015 я никогда не интересовался подробностями процесса этой программы. Мне, как и жене, да и как некоторым нашим знакомым, которые также играют не первый год, казалось, что после сообщения, что твоя заявка была выбрана, до получения визы не такой срок, как на самом деле оказалось. Я думал, выиграл - собрал вещи, поехал сразу за визой и на следующий день на самолет
Ну да ладно, время пролетело быстро.
Теперь о нюансах.
Мы с Минска (главный апликант я). После того, как получили приглашение на интервью (20 Мая), сразу позвонили в посольство Польши в Минске для записи на получение шенгена. Там нам сказали написать письмо консулу, он должен назначить дату вне очереди. На 1 июня было назначено. Документы для этого посольства собрать не проблема, но! придрались лишь к тому, что в приглашении стоит девичья фамилия жены. Не знаю почему так в КСС сделали. Из посольства США в Варшаве мне ответили по этому вопросу - “You may come to the Embassy with an appointment letter that you have. The name on the visa will be the same as it appears on the passport.” То есть это не проблема, но в польском посольстве придрались. Но мы им показали confirmation page отправки DS260, где фамилия жены уже моя (к слову, брак не после выигрыша, она просто не взяла мою фамилию после брака - мы сразу уехали отдыхать (не хотели тянуть с шенгеном и тд), и поэтому решили сделать это потом. А это “потом” как раз совпало с датой окончания действия паспорта.)
Вообщем документы приняли, шенген получен.
Мы забронировали двухместный номер в Emma Hostel - он недалеко от посольства США и цена удовлетворительная.
Медкомиссия в МОМ:
Записались также после того, как узнали о дате интервью. Точнее чуть позже, так как нам сказали, что пока рановато записываться. Вообщем, по итогу нас записали на 29 июня.
Хочу предупредить тех, кто хочет сделать все необходимые прививки заранее. Необходимо это делать либо в один день, либо с интервалом около 3-4 недель! Как нам потом сказала врач в МОМ.
Дело в том, что моя жена делала выписку о прививках, 24 июня, и врач в поликлиники сказал, что они могут ей сделать прививку (не помню точно какую). Она вначале отказалась, ссылаясь на то, что на медкомиссии нам сделают всё, чего не хватает. Но врач все-таки убедил.
Когда мы приехали в МОМ (в Минске сначала надо ехать по адресу Горный переулок 3, затем отправляют в поликлинику на Стахановской 10а), врач нам сказала, что сейчас моей жене нельзя сделать недостающие прививки (у меня и у её не было комплекса КПК), придется ждать. Вариант был отправить нас на интервью но написать что не все прививки сделаны, что не очень-то нас устраивало. Подумав, она сказала что можно 15 июля сделать эти прививки, и к 17 числу она сделает документы для интервью. К слову, врач МОМ - Маргарита Митрофановна, очень нам понравилась. Всё нам рассказала, объяснила, успокоила, уверила что нам не следует переживать, и на интервью мы поедем с документами МОМа. Так мы и решили. Записались на Якубовского (там находится детская инфекционная больница) на 15 июля, сделать каждому КПК. Цена - около 7$ (на двоих). Нам кстати Маргарита сказала, что прививки любят делать сразу двум людям, так как флакон на две дозы
Хотелось бы еще сказать по поводу военного билета. В свое время я получил “ограниченно годен” на комиссии в военкомате, и в военнике стоит статья. Естественно без какой-то расшифровки, диагноза и пр. Пришлось мне в этот же день взять справку о состоянии здоровья с уточнением диагноза, чтобы врач МОМ могла видеть, что подразумевает статья. Вообщем мелочь, но я не подумал об этом перед медкомиссией, и пришлось поездить по городу.
Переводы документов:
Хотели делать сами, я и жена английский знаем хорошо. Жена окончила МГЛУ, по диплому переводчик. НО! с посольства США в Варшаве мне ответили, что “We request translations made by individuals not party to the case. Translation must include a statement signed by the translator that states that the … бла бла бла”
То есть можно сделать перевод самим, и попросить другого человека подписаться под ним. По заверение печатью ни слова.
Вообщем, пока всё!) Документы все на руках, делаем переводы, медкомиссия на 95% пройдена, интервью назначего, шенген получен, билеты Минск-Варшава в кармане. Ждем-с!
Отпишусь потом конечно же о самом интервью!