9 декабря - пройдено!

Моя история прохождения аналогична многим описанным здесь, но для статистики что ли… :slight_smile:

Чуть раньше 8 уже пускали в посольство. Показав приглашение и сдав мобильный, можно было двигаться дальше. В зале, где, собственно, и проходят и часы ожидания, и само собеседование, уже сидело достаточное количество человек (около 20-30), хотя я и пришла чуть раньше 8 (было назначено на 8 - это самое раннее время).
Первично все подходят к окошку 10 (оно (и еще №8,9) слева от окошек консула и немного вглубь), там необходимо получить личный номерок , с которым потом и ходишь по разным окошкам (сдача документов, отпечатки пальце, оплата, консул).
Выдали номерок и отправили в зал ожидания :beach: , откуда раз в 20-30 минут вызывали на сдачу документов, отпечатков пальцев (всех 10) и затем к консулу :scare2:.
Из документов у меня взяли: свидетельство о рождении, диплом о высш. образовании (причем, у меня было 2, сказали дать любой один на мой вкус), справку о несудимости, конверт о медкомиссии, 2 фотки,- и спросили, нет ли у меня других документов. Я отдала Support Letter, Job Offer. Справки из банка не взяли и даже не смотрели.
Передо мной было много разных людей , как, собственно, и в самом зале ожидания: одиночки (в основном молодые), пары молодые и не очень, люди преклонного возраста (лет 60), причем их была треть .
Консулов было трое: мужчина, женщина и третьего не видела (вроде, тоже женщина). Мне повезло (я считаю), и я попала к мужчине. Мне показалось, он был в хорошем настроении и пытался со всеми шутить, по-крайней мере, был явно положительным :friends:

10 лайков

Вопросы были следующими:

  • Hello (я)
  • Hello… Ohh… Do you speak english?
    (Консул был реально удивлен положительному ответу, т.к. на английском говорили считанные… Человек 5 из 30-40, посему консул очень обрадовался англоговорящему собеседнику, сказав “это оочень хорошо”)
    дальше он запрашивал документы, снимал отпечаток большого пальца правой руки (в это время обменялись парой шуток)
    (p.s. будьте позитивнее, улыбайтесь, не дрожите. Наблюдала за народом со стороны - зажатые, напуганные, неуверенные… :heat: картина не очень, конечно)
    и дальше:
  • Кем вам приходится человек, указанный в адресе?
  • Как давно вы знакомы?
  • Есть ли у него дети?
  • Один?
    Я: нет, двое.
    (p.s. вопрос с подковыркой. Кстати, очень многих именно так и проверяли… Например, у парня, который ехал к двоюродному брату спросили, а кто это конкретно - брат его матери? он ответил, нет, брат брата матери)
  • Ок. Компания, в которой вы работаете, такой-то страны?
    Я: нет, такой-то.
    (p.s. Известное имя компании)
  • Ок, приходите завтра.

Ни вопросов о фин. состоянии, ни сколько с собой, хотя у остальных спрашивали.

Назавтра все оказалось ок и попросили в 15 забрать паспорт с визой. :usa:

14 лайков

Эх, аж мондраж по телу как читаешь! Поздравляю! В скором времени надеюсь написать похожий рассказ.

2 лайка

В основном были одни украинцы (по-крайней мере, слышалась лишь украинская речь), но что удивило: из 30-40 человек, которые были 8-го числа, на следующий день, 9-го, к 15 за визой пришли человек 10-15… Лиц пожилого возраста не было… Неужели, визы получила лишь половина?:scratch_one-s_head:

Поздравляю! меня тоже мондраж охватил. Через 6 дней будем сами через такое проходить

1 лайк

Удачи Вам, ребята!!!
Не тушуйтесь, будьте уверенными, улыбайтесь, и все получится! :wink: :ok:

2 лайка

А один человек может забрать паспорта за всю семью?

Кстати, по поводу переводов.
Напуганная множеством рассказов о проблемах в Варшаве с переводами, свои документы оформила так:
перевод подшит к копии и пропечатан на месте прошивки печатью бюро переводов,
сам перевод содержал 2 печати бюро переводов: на русском (юридическая печать) и на английском (штамп содержания: реквизиты бюро переводов, фраза о подтверждении полноты и достоверности перевода, подпись директора бюро переводов),
подпись переводчика с его координатами и фразой (на рус. и на англ.): “Я, сертифицированный переводчик такой-то, подтверждаю, что перевод совершен полностью и достоверно”.
Нотариально ничего не заверяла.

Переводы взяли без вопросов.

3 лайка

Возможно… Но не факт…
Пары и семьи приходили вместе.

Поздравляю с получением визы :slight_smile:

поздравляю! А где вы переводы делали?

1 лайк

Поздравляю! Очень за вас рады…:bayan:

1 лайк

Поздравляю! Куда собираетесь?

1 лайк

Во-первых поздравляю Вас с получением виз
Мы проходили интервью 8-го числа
и по- моему было намного меньшее количество людей чем Вы говорите вообще, и большинство были (как мне показалось по разговорам(кстати почти все разговаривали по-русски) и по общению с людьми)- из Беларуси.
Так же 9-го декабря, когда мы пришли за визой, перед нами желтый пакет получила пожилая пара
Насчет зажатости я бы не сказал что люди были уж очень зажаты,некоторые,конечно волновались больше чем другие но только и всего. Мы с женой хоть и волновались немного но чувствовали себя раскованно
Поздравляю сердечно еще раз:flo:

1 лайк

может.!
в памятке которую выдают для того что бы в 15.00 с ней прийти за визами написано что визы может получить один за всю семью

ответила в личку

в NY :slight_smile:

я тоже, тема 9 названа, т.к. оконательное прохождение все-таки 9.

да ладно вам, я считала на глаз - 30 с хвостиком.

украинский акцент ни с чем не спутаешь :wink: просто он вам не так слышен :wink:

дело, наверное, в том, что у каждого свой уровень “зажатости”… мне показалось, что наши люди даже не читали документ, который им давали подписывать, тем самым показывая, что они на все согласны ради американской визы… да и в ответах чувствовалось…

в любом случае, нам с вами повезло. поздравляю и вас! удачной адаптации! :slight_smile:
а вы, кстати, которая пара: в костюмах или в положении? :slight_smile:

кстати, кто-нибудь знает, какое значение имеет информационный лист, прикрепленный степлером к желтому конверту?

Поздравляю! :slight_smile:
желаю удачи Вам, ребята!!!

1 лайк