Страница 2 из 3 Первая 1 2 3 Последняя
Показано с 11 по 20 из 23

Тема: перевод русских устойчивых выражений на английский

  1. #11
    Гражданин Аватар для vavera4ka
    Регистрация
    25.03.2006
    Адрес
    twitter: @vavera4ka
    Возраст
    34
    Сообщений
    4,161
    Спасибо
    244
    Сказали 1,827 раз в 925 постах

    Ответ: перевод русских устойчивых выражений на английский

    [drink of water] я действительно не слышала, но [piece of advice] употребляется и на Мидвесте...

    Often-times it's madness, not genius that moves the world forward. Who else but the mad would reach so far, stretching for the impossible and, in so doing, prove the impossible POSSIBLE!(James Rollins)

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #12
    Гражданин Аватар для brett
    Регистрация
    07.12.2007
    Адрес
    Vancouver, BC
    Сообщений
    594
    Спасибо
    580
    Сказали 168 раз в 126 постах

    Ответ: перевод русских устойчивых выражений на английский

    А y'all на Мидвесте говорят?

  4. #13
    Гражданин Аватар для vavera4ka
    Регистрация
    25.03.2006
    Адрес
    twitter: @vavera4ka
    Возраст
    34
    Сообщений
    4,161
    Спасибо
    244
    Сказали 1,827 раз в 925 постах

    Ответ: перевод русских устойчивых выражений на английский

    Цитата Сообщение от brett Посмотреть сообщение
    А y'all на Мидвесте говорят?
    lol not really
    я слышала только от некоторых людей, но они потом признавались, что или выросли на юге или жили там довольно долго
    Often-times it's madness, not genius that moves the world forward. Who else but the mad would reach so far, stretching for the impossible and, in so doing, prove the impossible POSSIBLE!(James Rollins)

  5. #14
    Гражданин Аватар для brett
    Регистрация
    07.12.2007
    Адрес
    Vancouver, BC
    Сообщений
    594
    Спасибо
    580
    Сказали 168 раз в 126 постах

    Ответ: перевод русских устойчивых выражений на английский

    [offtop]Давно хотел спросить, у вас на аватарке случайно не Bob Seger?[/offtop]

  6. #15
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    34,848
    Спасибо
    1,923
    Сказали 11,604 раз в 7,820 постах

    Ответ: перевод русских устойчивых выражений на английский

    y'all - это южное выражение...

  7. #16
    Гражданин Аватар для vavera4ka
    Регистрация
    25.03.2006
    Адрес
    twitter: @vavera4ka
    Возраст
    34
    Сообщений
    4,161
    Спасибо
    244
    Сказали 1,827 раз в 925 постах

    Ответ: перевод русских устойчивых выражений на английский

    Цитата Сообщение от brett Посмотреть сообщение
    [offtop]Давно хотел спросить, у вас на аватарке случайно не Bob Seger?[/offtop]
    если вы это мне, то нет, это David Cook
    Often-times it's madness, not genius that moves the world forward. Who else but the mad would reach so far, stretching for the impossible and, in so doing, prove the impossible POSSIBLE!(James Rollins)

  8. #17
    Резидент Аватар для Мас
    Регистрация
    07.05.2008
    Возраст
    39
    Сообщений
    56
    Спасибо
    20
    Сказали 17 раз в 6 постах

    Re: перевод русских устойчивых выражений на английский

    Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести
    He was a man who wore mental spats.

    Может, кто-нибудь слышал такое выражение....

  9. #18
    Гражданин Аватар для brett
    Регистрация
    07.12.2007
    Адрес
    Vancouver, BC
    Сообщений
    594
    Спасибо
    580
    Сказали 168 раз в 126 постах

    Re: перевод русских устойчивых выражений на английский

    Мас
    Mental spat - это когда человек сам с собой спорит.
    На мой взгляд, автор имел в виду, что описываемый человек производил на людей неоднозначное впечатление.

  10. #19
    Резидент Аватар для Мас
    Регистрация
    07.05.2008
    Возраст
    39
    Сообщений
    56
    Спасибо
    20
    Сказали 17 раз в 6 постах

    Re: перевод русских устойчивых выражений на английский

    Brett, спасибо! А то уже голову себе сломала

  11. #20
    Резидент Аватар для Iron Lady
    Регистрация
    12.05.2006
    Адрес
    Молдова-CA, USA
    Сообщений
    108
    Спасибо
    6
    Сказали 34 раз в 21 постах

    Re: перевод русских устойчивых выражений на английский

    Booking.com
    Я много слышала, как люди говорят: Oh, man! Oh, boy!
    Смысл-то я понимаю, типа: ах ты Господи! Так? Кто знает, почему имено дядю и мальчика дергают без конца? Я имею в виду, откуда это пошло?
    Хочешь рассмешить Бога, расскажи Ему о своих планах...

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

perevods russkogo na angliskom

perevod s russkogo na angliski

angliiscie frazi s perevodom na russia

устойчивые выражения с русского на английский

перевод на английский если хочешь насмешить бога расскажи ему

krasivie komplimenti na angliskom

я перепутала на англ

английский

Переводчик с руского на англ

много тараканов в голове на англ

тараканы в голове англ

Учоба Английского языка перевод с Руского на Английский

как сказать по английски - Я перепутала язык

razgovorni angliski

тараканы в голове по-английски

расскажи богу о своих перевод

тараканы в головн перевод

переводчик устойчивых выражений

xorlangan perevot na ruskiy

хочешь рассмешить бога расскажи ему о своих планах перевод

перевод устойчивых выражений

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook