Страница 2 из 3 Первая 1 2 3 Последняя
Показано с 11 по 20 из 27

Тема: Пословицы и поговорки на английском

  1. #11
    Гражданин Аватар для Mari_kan
    Регистрация
    30.01.2006
    Адрес
    Georgia
    Сообщений
    2,168
    Спасибо
    30
    Сказали 1,052 раз в 532 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Будет и на нашей улице праздник.-
    There is a good time coming.
    Every dog has its day.
    Fortune knocks once at least at every man’s gate.
    The weariest day draws to an end.
    The darkest hour is before the dawn.
    The worse luck now, the better another time
    .

    Была бы охота – заладится любая работа. -
    Where there’s a will, there’s a way.
    Nothing is impossible to a willing heart
    .



    Бывает, что и коровы летают. -
    Pigs might fly but they are very unlikely birds.

    Бабушка надвое сказала. –
    We shall see what we shall see.

    Берегись бед пока их нет. –
    Prevention is better than cure.
    Precaution is better than repentance
    .

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Сообщений
    Many




     

  3. #12
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,962 раз в 182 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Наставления

    First think, then speak. Сперва подумай, потом говори. Ср. Молвишь — не воротишь.
    Bind the sack before it be full. Завяжи мешок прежде, чем он доверху полон. Ср. Во всем надо знать меру. Знай во всем меру.
    Brevity is the soul of wit. Краткость —душа остроумия. Ср. Коротко и ясно, оттого и прекрасно. Не то мудрено, что переговорено, а то, что недоговорено. Краткость — сестра таланта.
    Children and fools must not play with edged tools. Дети и дураки не должны играть острыми инструментами.
    Cheek brings success. Самоуверенность приносит успех. Ср. Смелость города берет. Успех неразлучен с храбрым.
    Burn not your house to rid it of the mouse. He сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышей. Ср. Осердясь на блох, да и шубу в печь.
    Caution is the parent of safety. Осторожность — мать безопасности. Ср. Береженого и бог бережет.
    Be swift to hear, slow to speak. Шибко слушай, да не шибко говори. Ср. Побольше слушай, поменьше говори.
    Circumstances alter cases. Все зависит от обстоятельств. Ср. Наперед не загадывай.
    Cut your coat according to your cloth. При кройке исходи из наличного материала. Ср. По одежке протягивай ножки.
    Desperate diseases must have desperate remedies. Тяжелые болезни должны лечиться сильными средствами. Смысл: при чрезвычайных обстоятельствах нужно принимать чрезвычайные меры.
    Score twice before you cut once. Дважды отмерь, прежде, чем один раз отрезать. Ср. Семь раз отмерь, один раз отрежь.
    Do as you would be done by. Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали. Ср. Чего себе не хочешь, того другому не делай. Когда хочешь себе добра, то никому не делай зла. Чего себе не желаешь, того и другому не твори.
    Don't look a gift horse in the mouth. Дареному коню в рот не смотри. Ср. Дареному коню в зубы не смотрят.
    Don't put all your eggs in one basket. He клади всех яиц в одну корзину (т. е. не рискуй всем, что у тебя есть). Ср. Не ставь всего на одну карту. На один гвоздь всего не вешают.
    Don't trouble trouble until trouble troubles you. He тревожь беды, пока беда сама не потревожит. Ср. Не буди лихо, пока оно тихо. Не вороши беды, коли беда спит. Не ищи беды: беда сама тебя сыщет. Не дразни собаку, она и не укусит. Не хлещи кобылы — и лягать не станет.
    Dumb dogs are dangerous. Молчаливые собаки опасны. Ср. Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой. В тихом омуте черти водятся.
    Enough is as good as a feast. Иметь достаточно — все равно что пировать. Ср. Довольство — лучшее богатство. От добра добра не ищут.
    Every bean has its black. Смысл: нет людей без недостатков; у всего есть оборотная сторона. Ср. И на солнце есть пятна.
    Every country has its customs. У каждой страны свои обычаи. Ср. Что город, то норов. Сколько стран, столько обычаев. Во всяком подворье свое поверье.
    Keep your mouth shut and your ears open. Держи рот на замке, а уши открытыми. Ср. Поменьше говори, побольше слушай.
    Every man to his taste. У всякого свой вкус. Ср. На вкус, на цвет — товарища нет. О вкусах не спорят.
    Every white has its black, and every sweet its sour. У всякого белого есть свое черное, а у всякого сладкого — своя горечь. Ср. Нет сладкого без горького. Нет розы без шипов.
    Experience keeps a dear school, but fools learn in no other. Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит. Ср. Натерпишься горя — научишься жить.
    First catch your hare. Сперва поймай зайца. Ср. Не дели шкуру неубитого медведя. Не убив медведя, шкуры не продавай.
    Не that mischief hatches, mischief catches. Кто вынашивает в сердце зло, зло и получает. Ср. Не рой другому яму, сам в нее попадешь.
    Judge not of men and things at first sight. He суди о людях в о вещах с первого взгляда.
    _________________

  4. #13
    Гражданин Аватар для Mari_kan
    Регистрация
    30.01.2006
    Адрес
    Georgia
    Сообщений
    2,168
    Спасибо
    30
    Сказали 1,052 раз в 532 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Бесчестье хуже смерти. -
    Take away my good name, take away my life.
    An ill wound is cured, not an ill name.


    Битая посуда два века живёт. -
    Cracked pots last longest.

    Бойкий скачет, а смирный плачет. -
    The weakest goes to the wall.

    Бойся данайцев, дары приносящих. -
    I fear the Greeks, even when bringing gifts.
    Gifts from enemies are dangerous.


    Больному и золотая кровать не поможет. -
    A crown is no cure for the headache.

    Большая рыба маленькую целиком глотает. -
    The great fish eat up the small.

  5. #14
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,962 раз в 182 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Соль жизни

    Life is but a span. Жизнь коротка.
    All men can't be first. He всем дано быть первыми.
    Every dark cloud has a silver lining. Всякое темное облако серебром оторочено. Ср. Нет худа без добра.
    Experience is the mother of wisdom. Жизненный опыт—мать мудрости (т. е. основа мудрости в жизненном опыте). Ср. Не спрашивай умного,.а спрашивай бывалого. В бедах человек умудряется.
    Extremes meet. Ср. Крайности сходятся. Смысл: в противоположностях есть элемент общего.
    Facts are stubborn things. Ср. Факты упрямы. Факты — вещь упрямая.
    Familiarity breeds contempt. Чрезмерная близость порождает презрение.
    First come, first served. Кто первый пришел, тому первому и подали. Ср. Кто поздно пришел, тому обглоданный мосол. Поздний гость гложет и кость. Поздно пришел, кости нашел.
    Fool's haste is no speed. Спешка дурака — не скорость. Ср. Поспешишь — людей насмешишь.
    Forbearance is no acquittance. Снисходительно терпеть не значит примириться.
    Forbidden fruit is sweet. Ср. Запретный плод сладок. На запретный товар весь базар.
    Forewarned is forearmed. Заблаговременно предупрежденный заблаговременно вооружен. Ср. Предупреждение — то же бережение.
    Gifts from enemies are dangerous. Подарки от врагов опасны.
    Grasp all, lose all. За все хвататься — все потерять. Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Многого желать — добра не видать.
    Hasty climbers have sudden falls. Поспешно взбирающиеся внезапно падают. Ср. Прытко бегают, так часто падают. Кто слишком высоко взлетает, тот низко падает.
    Не begins to die that quits his desires. Кто уже ничего не желает, тот умирать начинает.
    Не cannot speak well that cannot hold his tongue. Кто не умеет молчать, тот хорошо говорить не сможет.
    Не knows best what good is that has endured evil. Лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло. Ср. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
    Не must needs swim that is held up by the chin. Волей-неволей поплывешь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко. Ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.
    Time and tide wait for no man. Время никого не ждет

  6. #15
    Гражданин Аватар для Mari_kan
    Регистрация
    30.01.2006
    Адрес
    Georgia
    Сообщений
    2,168
    Спасибо
    30
    Сказали 1,052 раз в 532 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Бодливой корове Бог рог не даёт. -
    A curst cow has short horns.

    Больше денег - больше хлопот. –
    A great fortune is a great slavery.
    Much coin, much care.
    Care follows increasing wealth.
    Little wealth, little care.


    Без муки нет науки. –
    There is no royal road to learning.

    Без труда не вынешь и рыбку из пруда. –
    He who would catch fish must not mind getting wet.
    He that would have the fruit must climb the tree.
    He who would search for pearls must dive below.
    No sweet without some sweat.
    No pains, no gains.
    A cat in gloves catches no mice
    .

  7. #16
    Гражданин Аватар для Mari_kan
    Регистрация
    30.01.2006
    Адрес
    Georgia
    Сообщений
    2,168
    Спасибо
    30
    Сказали 1,052 раз в 532 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Беда не приходит одна. –
    Misfortunes never come singly.
    It never rains but it pours.
    Misfortune arrives on horseback but departs on foot.
    Of one ill come many.
    Ill comes often on the back of worse.


    Бедность крадет, а нужда лжет. –
    Poverty breeds strife.

    Бедному да вору вся одежда впору. –
    Beggars cannot be choosers.

    В гостях хорошо, а дома лучше. –
    There is no place like home.
    Home, sweet home…
    East or west, home is best.
    Dry bread at home is better than roast meat abroad.
    Home is home, though it be never so homely.

  8. #17
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,962 раз в 182 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Смелость

    Faint heart never won fair lady.
    Робкое сердце никогда не завоевывало (сердца) красавицы. Ср. Смелость (удаль) города берет. Кто смел, тот и съел.
    Fortune favours the brave (the bold).
    Судьба благоприятствует смелым. Ср. Успех неразлучен с храбрым. Смелым сопутствует удача.
    Не that fears every bush must never go a-birding.
    Тот, кто боится каждого куста, не должен ходить на ловлю птиц. Ср. Не ходи в лес, коли зайца боишься. Треску бояться — в лес не ходить. Волков бояться — в лес не ходить.
    Не that fears you present wiil hate you absent.
    Тот, кто тебя боится в твоем присутствии, будет тебя ненавидеть в твое отсутствие. Ср. Кто кого за глаза бранит, тот того боится.
    Nothing venture, nothing have.
    Ничем не рисковать значит ничего и не иметь. Ср. Не рискуя, не добудешь. Волков бояться — по дрова не ходить. Волков бояться — дров не Once bitten, twice shy. Однажды укушенный вдвойне пуглив. Ср. Пуганая ворона куста боится. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

  9. Эти пользователи сказали Спасибо lesechka100 за этот пост:

    RedFox (30.06.2008)

  10. #18
    Гражданин Аватар для Mari_kan
    Регистрация
    30.01.2006
    Адрес
    Georgia
    Сообщений
    2,168
    Спасибо
    30
    Сказали 1,052 раз в 532 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    В закрытый рот и муха не залетит. –
    A close mouth catches no flies.

    В здоровом теле – здоровый дух.
    A sound mind in a sound body.

    В каждой шутке есть доля правды. –
    Many a true word is spoken in jest.

    В любви и на войне все средства хороши. –
    All is fair in love and war.

    Век живи, век учись. –
    Live and learn.
    It is never too late to learn.


    Верный друг лучше сотни слуг. –
    A faithful friend is a medicine of life.

  11. Эти пользователи сказали Спасибо Mari_kan за этот пост:

    RedFox (30.06.2008)

  12. #19
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,962 раз в 182 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Учение

    It is never too late to learn. Ср. Учиться никогда не поздно. Для ученья нет старости. Век живи, век учись.
    Adversity is a great schoolmaster. Несчастье — великий учитель. Ср. Беда вымучит, беда и научит. Что мучит, то и учит.
    Learn wisdom by the follies of others. Учись мудрости на чужих ошибках.
    Like teacher, like pupil. Каков учитель, таков и ученик
    An idle brain is the devil's workshop. Праздный мозг — мастерская дьявола. Ср. Безделье — мать всех пороков. На безделье всякая дурь в голову лезет.
    Better unborn than untaught. Лучше не родиться, чем неучем жить.
    Diligence is the mother of success (good luck). Прилежание— мать успеха (удачи). Ср. Терпенье и труд всё перетрут.
    Не that knows nothing doubts nothing. Кто ничего не знает, тот ни в чем и не сомневается.
    Money spent on the brain is never spent in vain. Деньги, истраченные на образование, никогда даром не пропадают.
    То know everything is to know nothing. Знать все значит ничего не знать.
    A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. Ср . На всякого дурака ума не напасешься
    _________________
    Beauty lies in lover's eyes.
    Красота — в глазах любящего

  13. Эти пользователи сказали Спасибо lesechka100 за этот пост:

    RedFox (30.06.2008)

  14. #20
    Гражданин Аватар для Mari_kan
    Регистрация
    30.01.2006
    Адрес
    Georgia
    Сообщений
    2,168
    Спасибо
    30
    Сказали 1,052 раз в 532 постах

    Ответ: Пословицы и поговорки на английском

    Booking.com
    Взявшие меч- мечом и погибнут. –
    They that take a sword shall perish with the sword.

    Взялся за гуж, не говори, что не дюж. –
    In for a penny, in for a pound.
    Better never to begin than never to make an end.
    Never do things by halves.


    Видит око, да зуб неймёт. –
    Honey is sweet, but the bee stings.

    Вино с разумом не ладит. –
    When wine is in, wit is out.

    Волка ноги кормят. –
    The dog that trots about finds a bone.

    Волков бояться - в лес не ходить. –
    He that fears every bush must never go a-birding.
    He that afraid of wounds must not come nigh a battle.
    Nothing venture, nothing have.

  15. Эти пользователи сказали Спасибо Mari_kan за этот пост:

    RedFox (30.06.2008)

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

все хорошо в меру на английском

пословицы про маму на английском

пословицы на английском про учебу

пословицы и поговорки на английском языке по темам

пословицы на английском про школу

Пословицы про маму по английски

пословицы о маме на английском

пословицы сша

поговорки про время на английском

все хорошо в меру перевод на английский

все хорошо в меру по-английски

все должно быть в меру на английском

Английские пословицы про маму

пословицы о маме на английском языке с переводом

всего должно быть в меру на английском

всё хорошо иносторанные поговорки

the worst luck now the better another time

пословицы и поговорки о родине на английском

пословицы про маму на английском языкепрсловицы про Америку на англпословицы про время на английскомпословицы про сша на английскомПословацы Про школу на английском языкепословицы про маму английскомПословицы на английском языке про мамуВсё хорошо в меру meaningпоговорки о маме англпословицы о родине на англицскомпословицы о родине на английском языкеПословицы о времени на английском языкеанглийские пословицы и поговорки о временианглийская пословица про меруЯ хочу сказать всё хорошо в меру перевести на английский языкдолжно быть в меруанглийские пословицы о учениипословицы про семью на английском языке с переводомв семье не без урода на английскомпословица все хорошо в меруангл. и русские поговорки о временипословицы о матери по ангпословицы про маму на ангийском языкепословицы и поговорки о маме на английскомпословица о родине на английскомпословицы о семье на английскомпословицы и поговорки про семью на английском языкеанглийские пословицы про семьюанглийские пословицы про правду ложьвсего должно быть в мерупословтцы о семье с английскими эквивалентамианглийский пословицы про мамуасе добре що в міру на англ пословицы по английскивсе хорошо в меру переводпословицы о время на английском языкепословицы на английском по темампословицы на английском про дружбу с мамойgossiping and lying go hand in hand русский эквивалентпословичы и поговорки на аншлийскои про учебупословицы на английском про уанглийские пословицы о маме20 пословиц о матери на пословицы в СШАпословица время деньги на английскомпословицы на английском об учебепословицы и поговорки о деньгах сшапоговорки и пословицы про семью на английскомв меру по английскипословицы на английском на мамапословицы про ложь на английскомпословицы о времени на английском5 пословиц по английски про часыпословицы на английском про школу и успехи все должно быть в меру перевестивсе хорошо в меру английскийпомловицы о деньгах и здоровье на английскомпословицы на английском про мамувсё хорошо в меру на английмкомпословицы по английски про америкуПословицы про маму по английскийпословицы на английском торговляпословицы на англ по теме правилапословицы на английском языке про учебупоговорки на английском про семью пословицы на тему время на английскомпоговорки про правду и ложь на английском3 пословицы на английском про времяtime пословицыв меру перевод на англпословица на английском всё должно быть в меру

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook