Страница 37 из 48 Первая ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... Последняя
Показано с 361 по 370 из 475
Like Tree447Likes

Тема: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

  1. #361
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    10,882
    Спасибо
    3,308
    Сказали 2,929 раз в 2,091 постах
    Цитата Сообщение от ILT Посмотреть сообщение
    А почему напрягает? Меня наоборот очень радует. Что-то новенькое, сюрпризы.
    Иногда, конечно бывает неудобно, но редко.

    Кстати мне и в русском попадаются фразы, которых я не знаю. Отстала.
    Работа ведь связана с языком и как бы подразумевает совершенное им владение. А если не знаю языка до конца значит чувствую что не до конца проф пригоден. Я надеюсь со временем пройдет.


  2. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Борис. за это сообщение::

    JenJen (06.11.2015), Mechanic (06.11.2015)

  3. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Сообщений
    Many




     

  4. #362
    Гражданин Аватар для JenJen
    Регистрация
    19.06.2011
    Сообщений
    633
    Записей в дневнике
    33
    Спасибо
    2,098
    Сказали 562 раз в 235 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    Вот интересная штука у меня получается с английским. Вроде и читаю и понимаю всё без проблем, словарный запас выше 10к, пишу, разговариваю, хоть и с акцентом, и понимаю речь тоже вроде окей, включая азиатов, индусов и черных, но:

    1. Постоянно встречаю новые слова, это напрягает и несмотря на то что слова эти из контекста почти всегда понятны мысль бывает такая - ну когда ж они уже кончатся.
    2. Иногда, очень редко, при разговоре с некоторыми на вид приличными индивидами вдруг понимаю только 10%. То есть вообще ничего. Как будто и не на английском они говорят.

    Странно...
    Успокоит ли вас тот факт, что все умные (читать: уже владеющие языком) люди время от времени признаются себе, что знают не достаточно (читать: многого не понимают в речи англоговорящих)?

    Меня другое волнует. Словарный запас есть немалый (не считала, сколько тысяч слов), но бОльшая его часть не активна. Чаще, чем хотелось бы, меня несет по сложному пути, вместо того, чтобы использовать простые слова, лежащие на поверхности. В нужный момент они вылетают из головы и приходится "идти огородами".
    Gaika likes this.

  5. Эти 3 пользователи сказали Спасибо JenJen за это сообщение::

    Mechanic (06.11.2015), Yurina (16.02.2016), Борис. (06.11.2015)

  6. #363
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    10,882
    Спасибо
    3,308
    Сказали 2,929 раз в 2,091 постах
    Цитата Сообщение от JenJen Посмотреть сообщение
    Успокоит ли вас тот факт, что все умные (читать: уже владеющие языком) люди время от времени признаются себе, что знают не достаточно (читать: многого не понимают в речи англоговорящих)?

    Меня другое волнует. Словарный запас есть немалый (не считала, сколько тысяч слов), но бОльшая его часть не активна. Чаще, чем хотелось бы, меня несет по сложному пути, вместо того, чтобы использовать простые слова, лежащие на поверхности. В нужный момент они вылетают из головы и приходится "идти огородами".
    Ко мне можно на ты)

    Неактивный словарный запас тоже проблема... Его много, и как ты сказала когда надо какое либо слово может и не вспомниться. Борюсь с этим просто - заново учу слова уже известные мне и находящиеся в пассиве, но наоборот - с русского на английский. Другого пути перевести быстро пассив в актив не вижу. А если не быстро, то по ходу общения и жизни в среде оно само переходит в актив, своим ходом).

  7. Эти 3 пользователи сказали Спасибо Борис. за это сообщение::

    JenJen (06.11.2015), Mechanic (06.11.2015), Yurina (16.02.2016)

  8. #364
    Гражданин Аватар для briv
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    NY
    Возраст
    47
    Сообщений
    5,581
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо
    2,849
    Сказали 1,614 раз в 994 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    1. Постоянно встречаю новые слова ...
    несколько лет назад после окончания ESL курсов, я еще какое-то время очень активно занимался индивидуально с дальше-некуда-натив профессиональной преподавательницей английского -- так вот мы очень быстро вышли на уровень "учебных" материалов, которые ее заставляли заглядывать в словари так что не печалься - это нормально

    Цитата Сообщение от jsttmp Посмотреть сообщение
    Переводчик мультитран говорит
    очень полезная "языковая мелочь для комфортной адаптации" - отказаться от переводчиков, а использовать English-English Dictionaries
    Yurina likes this.

  9. Эти 4 пользователи сказали Спасибо briv за это сообщение::

    JenJen (06.11.2015), Mechanic (06.11.2015), Yurina (17.02.2016), Борис. (06.11.2015)

  10. #365
    Гражданин Аватар для MadJack
    Регистрация
    08.02.2007
    Адрес
    Долбаный бронхит-сити
    Возраст
    26
    Сообщений
    1,298
    Спасибо
    84
    Сказали 227 раз в 138 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    2Борис.
    А как ты подсчитал свой словарный запас что больше 10K?
    Я тоже хочу свой подсчитать
    Disclaimer: мое мнение может не совпадать с вашим

  11. #366
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    10,882
    Спасибо
    3,308
    Сказали 2,929 раз в 2,091 постах
    Цитата Сообщение от MadJack Посмотреть сообщение
    2Борис.
    А как ты подсчитал свой словарный запас что больше 10K?
    Я тоже хочу свой подсчитать
    http://testyourvocab.com

    За точность оценки не поручусь, но походу учения слов делал этот тест несколько раз на протяжении 2х лет и он довольно точно отражал прирост, а значит и сам запас тоже.
    Anoli likes this.

  12. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Борис. за это сообщение::

    cold013 (07.10.2016), Mechanic (06.11.2015)

  13. #367
    Гражданин Аватар для JenJen
    Регистрация
    19.06.2011
    Сообщений
    633
    Записей в дневнике
    33
    Спасибо
    2,098
    Сказали 562 раз в 235 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    Ко мне можно на ты)

    Неактивный словарный запас тоже проблема... Его много, и как ты сказала когда надо какое либо слово может и не вспомниться. Борюсь с этим просто - заново учу слова уже известные мне и находящиеся в пассиве, но наоборот - с русского на английский. Другого пути перевести быстро пассив в актив не вижу. А если не быстро, то по ходу общения и жизни в среде оно само переходит в актив, своим ходом).
    Ко мне тоже можно на Ты )

    К выделеному: это как с рус. на англ.?

    Цитата Сообщение от briv Посмотреть сообщение
    ...которые ее заставляли заглядывать в словари
    Мне муж уже не раз говорил, что до встречи со мной никогда так глубоко не задумывался над природой словообразования, устойчивых выражений и идиом )))

    Цитата Сообщение от briv Посмотреть сообщение
    очень полезная "языковая мелочь для комфортной адаптации" - отказаться от переводчиков, а использовать English-English Dictionaries
    Это да, самый действеный способ. И еще лучше картинками гуглить. Но мне казалось, где-то выше уже говорили про это.
    Yurina likes this.

  14. Эти 3 пользователи сказали Спасибо JenJen за это сообщение::

    Mechanic (06.11.2015), Yurina (17.02.2016), Борис. (06.11.2015)

  15. #368
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    10,882
    Спасибо
    3,308
    Сказали 2,929 раз в 2,091 постах
    Цитата Сообщение от JenJen Посмотреть сообщение
    Ко мне тоже можно на Ты )

    К выделеному: это как с рус. на англ.?



    Мне муж уже не раз говорил, что до встречи со мной никогда так глубоко не задумывался над природой словообразования, устойчивых выражений и идиом )))



    Это да, самый действеный способ. И еще лучше картинками гуглить. Но мне казалось, где-то выше уже говорили про это.
    Ну если раньше я уча слово, ну например to fire учил: fire=уволить/поджигать/стрелять и т.д. то сейчас учу: уволить = to fire/terminate/lay off/dismiss/discharge и т.д.

    А совсем новые слова уже изначально учу 2 раза, с англ на рус и наоборот.

    Учу в программе анки - очень удобно.
    Gaika and JenJen like this.

  16. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Борис. за это сообщение::

    JenJen (06.11.2015), Mechanic (06.11.2015)

  17. #369
    Модератор Аватар для ProstoMaria
    Регистрация
    14.03.2010
    Адрес
    дома
    Сообщений
    22,942
    Спасибо
    4,322
    Сказали 8,254 раз в 4,632 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от itzuken Посмотреть сообщение
    хм, я считал это больше употребляется когда говорят о второй работе, не обязательно ночной, может быть и вечерней, типа халтура.

    //EDIT: да вот именно так как Борис сказал, т.е. подработка.

    //EDIT: есть, кстати однокоренной глагол "moon" или "mooning"
    википедия утверждает что это искусство!
    mooning -это показывать голый зад.. даже в скайпе есть значок такой. , если написать :mooning и отправить сообщение....
    "Небольшой совет. Иногда лучше промолчать, чтобы не выглядеть идиотом." (с)MikeS

  18. #370
    Гражданин Аватар для JenJen
    Регистрация
    19.06.2011
    Сообщений
    633
    Записей в дневнике
    33
    Спасибо
    2,098
    Сказали 562 раз в 235 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Booking.com
    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    Учу в программе анки - очень удобно.
    Программа анки - это что?
    Погуглила, показывает Anki. Она?

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook