Страница 18 из 48 Первая ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... Последняя
Показано с 171 по 180 из 475
Like Tree447Likes

Тема: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

  1. #171
    Гражданин Аватар для Dreamingcat
    Регистрация
    02.08.2011
    Адрес
    AK
    Сообщений
    1,733
    Спасибо
    1,152
    Сказали 3,976 раз в 984 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Переводила русскоговорящим резцам по льду в магазине. Кассир называет сумму, где фигурируют монетки. Один из часто ездящих решил сверкнуть познаниями:

    Ай хэв пенис/pennies.



    Рядом стоящие стали оживленно крутить головами по сторонам пряча смех.


    Та же группа мужичков нередко задавала каверзные вопросы, а как по-английски будет это, а как то... Услышав, что имя босса Дик тоже имеет каверзное значение, стали произносить его исключительно как Дык, дабы избежать путания его с предметом мужской гордости.



    Пардон, что-то обе истории на ночную тему ;-).

  2. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Dreamingcat за это сообщение::

    Gaika (19.01.2015), JenJen (29.12.2014)

  3. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Сообщений
    Many




     

  4. #172
    Модератор Аватар для DV2009_UA
    Регистрация
    10.06.2008
    Адрес
    Мрії учора - сьогодні дороги.
    Сообщений
    14,312
    Спасибо
    5,571
    Сказали 5,234 раз в 2,786 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Марьвасильна Посмотреть сообщение
    Биэмви.
    Немцы так точно не говорят.
    Elaaa likes this.
    Куда ты плывёшь, крыша моя?
    В какие реки, в какие моря?

  5. #173
    Гражданин Аватар для mockinbird
    Регистрация
    28.05.2012
    Адрес
    Far far away, USA
    Сообщений
    6,818
    Записей в дневнике
    29
    Спасибо
    1,675
    Сказали 4,108 раз в 2,013 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Dreamingcat Посмотреть сообщение
    Переводила русскоговорящим резцам по льду в магазине. Кассир называет сумму, где фигурируют монетки. Один из часто ездящих решил сверкнуть познаниями:

    Ай хэв пенис/pennies.

    Рядом стоящие стали оживленно крутить головами по сторонам пряча смех.


    Та же группа мужичков нередко задавала каверзные вопросы, а как по-английски будет это, а как то... Услышав, что имя босса Дик тоже имеет каверзное значение, стали произносить его исключительно как Дык, дабы избежать путания его с предметом мужской гордости.



    Пардон, что-то обе истории на ночную тему ;-).
    Именно в таком варианте никакой реакции быть не должно, это правильно, а то, другое произносится через "и"
    Elaaa likes this.
    "It always seems impossible until it's done" © Nelson Mandela.

  6. Эти 3 пользователи сказали Спасибо mockinbird за это сообщение::

    briv (29.12.2014), JenJen (29.12.2014), Lucy (30.12.2014)

  7. #174
    Гражданин Аватар для Selectee-2012
    Регистрация
    22.07.2012
    Адрес
    North Chicagoland
    Сообщений
    5,780
    Записей в дневнике
    15
    Спасибо
    784
    Сказали 1,758 раз в 928 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от mockinbird Посмотреть сообщение
    Именно в таком варианте никакой реакции быть не должно, это правильно, а то, другое произносится через "и"
    Вот здесь Опра Уинфри великолепно демонстрирует произношение "того, другого". Рекомендуется к просмотру.

    https://www.youtube.com/watch?v=rur9ZaY-wpE
    DV-2012: application — 02.11.2010, check-up — 13.07.2012, 2nd pack — 29.07.2012, appointment — 09.08.2012, interview — 04.09.2012, visa issuance — 24.09.2012

  8. Эти пользователи сказали Спасибо Selectee-2012 за этот пост:

    darinadarina (28.05.2017)

  9. #175
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    10,897
    Спасибо
    3,308
    Сказали 2,933 раз в 2,095 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от mockinbird Посмотреть сообщение
    Именно в таком варианте никакой реакции быть не должно, это правильно, а то, другое произносится через "и"
    А я помню мы так в студенческие годы над теми кто играл на пианино прикалывались: "Ю а вери гуд пинис! (т зажеванно)

  10. #176
    Заблокирован
    Регистрация
    19.01.2011
    Адрес
    Moscow region => скоро USA
    Сообщений
    3,841
    Спасибо
    1,921
    Сказали 1,942 раз в 985 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    чтобы "i" не звучала по-русскому мягко, ее нужно произносить ближе к русскому звуку Э (в словах типа shit). Но этот Э не округлый а скорее нейтральный, без напряжения губ.

    А долгие звуки нужно не тянуть а говорить дифтонгом (двойным звуком) - тогда он будет длинным (meal = произносить как мииэл)

  11. Эти 3 пользователи сказали Спасибо Снегурочка за это сообщение::

    bigtasty (07.10.2016), JenJen (30.12.2014), larics (06.11.2015)

  12. #177
    Гражданин
    Регистрация
    19.08.2014
    Сообщений
    1,653
    Спасибо
    236
    Сказали 238 раз в 185 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от olechkacutie Посмотреть сообщение
    Да, и не говорите Can't на британский манер. Это очень важно. Мужа так недавно на курсах научили, я чуть не поперхнулась, когда он текст читал
    а в чем прикол?

  13. #178
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    10,897
    Спасибо
    3,308
    Сказали 2,933 раз в 2,095 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от marfa1 Посмотреть сообщение
    а в чем прикол?
    Думаю что в том же в чём разница между фразами "You can't do it!" и "You, сunt, do it!".

    PS английскую "c" во втором канте заменил на "с" русскую так что прошу мне предупреждений не давать!

  14. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Борис. за это сообщение::

    JenJen (30.12.2014), marfa1 (30.12.2014)

  15. #179
    Гражданин
    Регистрация
    19.08.2014
    Сообщений
    1,653
    Спасибо
    236
    Сказали 238 раз в 185 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    Думаю что в том же в чём разница между фразами "You can't do it!" и "You, сunt, do it!".

    PS английскую "c" во втором канте заменил на "с" русскую так что прошу мне предупреждений не давать!
    просветилась ))).
    так они же по-разному произносятся, через э и a.
    на курсах учили тоже британскому
    Последний раз редактировалось marfa1; 30.12.2014 в 07:44.

  16. #180
    Гражданин Аватар для JenJen
    Регистрация
    19.06.2011
    Сообщений
    633
    Записей в дневнике
    33
    Спасибо
    2,098
    Сказали 562 раз в 235 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Booking.com
    Мое мнение, на первых порах, пока не прислушаешься и, особенно, если есть сильный акцент, лучше реже или акууратней пользоваться сокращениями типа don't, can't, gonna, wanna, etc. Часто это добавляет сложности в понимании твоей речи. А уж если речь примитивная (а поначалу она таковая у многих), то и сленга избегать, грамотно построеные выражения, пусть с тяжелым акцентом, понять можно быстрей, чем с нагромождениями и сокращениями.
    Но я могу ошибаться, мнений разнящихся может быть намного больше. К примеру, мой муж уверен, что самое главное - поймать и скопировать интонацию и скорость, якобы если говорить на привычной американцам скорости, то и акцент становится более легким, летящим, и лучше для понимания. Я же считаю, если кое-как, с акцентом, проговаривать на скорости слова, то и самому можно запутаться, и язык сломать с непривычки, и слушателя оставить в неведении, о чем это ты и к чему.
    Айрин&К likes this.

  17. Эти пользователи сказали Спасибо JenJen за этот пост:

    Gaika (19.01.2015)

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook