Страница 10 из 48 Первая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... Последняя
Показано с 91 по 100 из 473
Like Tree447Likes

Тема: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

  1. #91
    Гражданин Аватар для Kerrr
    Регистрация
    03.08.2011
    Адрес
    Phoenix, Arizona
    Возраст
    45
    Сообщений
    5,780
    Спасибо
    1,700
    Сказали 2,320 раз в 1,064 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Чикаго многие произносят как Шыкагоу. Мичиган как Мишиган, Иллинойс - Иллиной. Последняя буква С не произносится.

    Gaika likes this.

  2. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Kerrr за это сообщение::

    JenJen (27.12.2014), Yurina (07.02.2016)

  3. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  4. #92
    Гражданин
    Регистрация
    15.07.2009
    Сообщений
    14,190
    Спасибо
    2,079
    Сказали 4,034 раз в 2,621 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Melisanta Посмотреть сообщение
    Американцы произносят что-то вроде: ЭмЭнЭмс.
    А я сразу так называла ( в моем детстве в Союзе и прочих местах моего проживания о таком и не слыхивали).
    Поэтому я долго думала, что же такое "эмэнДэмс", услышав на русском.

  5. Эти пользователи сказали Спасибо Марьвасильна за этот пост:

    JenJen (27.12.2014)

  6. #93
    Гражданин Аватар для JenJen
    Регистрация
    19.06.2011
    Сообщений
    628
    Записей в дневнике
    33
    Спасибо
    2,098
    Сказали 560 раз в 233 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Привычное слово "комод" означает не совсем то же самое. Во всяком случае, у нас здесь, commode больше известен как toilet - унитаз.

    Помню, где-то читала историю (может, и на нашем форуме) о дизайнере-иммигранте, который устроился на работу по внутреннему оформлению домов, квартир. С первым же клиентом все шло отлично, клиент был доволен до того момента, пока наш дизайнер не предложил повесить бра (светильники) над кроватью. Клиент вежливо пытался отговориться под предлогом, что он не большой любитель авангарда, но дизайнер убеждал, не понимая такого консерватизма
    Итак, bra - бюстгальтер.
    Stragler, Kerrr, yksenya and 9 others like this.

  7. Эти 2 пользователи сказали Спасибо JenJen за это сообщение::

    raffy777 (11.05.2015), Yurina (07.02.2016)

  8. #94
    Гражданин Аватар для nasstia
    Регистрация
    06.05.2008
    Адрес
    Orlando, FL
    Возраст
    31
    Сообщений
    2,313
    Спасибо
    362
    Сказали 934 раз в 548 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Видео немножко в тему




    Цитата Сообщение от Kerrr Посмотреть сообщение
    Чикаго многие произносят как Шыкагоу. Мичиган как Мишиган, Иллинойс - Иллиной. Последняя буква С не произносится.
    Арканзас забыли
    2005-2009 - J1, J1, J1, J1; 2011 - F1; 2012 - B2, F2; 2013 - "Welcome to the United States".

  9. Эти 2 пользователи сказали Спасибо nasstia за это сообщение::

    JenJen (28.12.2014), URRIH (02.02.2016)

  10. #95
    Резидент
    Регистрация
    27.12.2014
    Адрес
    Калифорния
    Сообщений
    199
    Спасибо
    124
    Сказали 79 раз в 53 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от JenJen Посмотреть сообщение
    Кстати, знает ли кто, есть ли специальные правила на случай спеллинга, или можно варьировать как Бог на душу положит? Пример: T as Tom, M as Mary, etc. Должны ли то быть определенные слова, имена, или на свой выбор?
    Говорите имена на свой выбор. Популярные американские

  11. Эти пользователи сказали Спасибо MalikaSF за этот пост:

    JenJen (28.12.2014)

  12. #96
    Гражданин Аватар для Selectee-2012
    Регистрация
    22.07.2012
    Адрес
    North Chicagoland
    Сообщений
    5,348
    Записей в дневнике
    15
    Спасибо
    771
    Сказали 1,702 раз в 885 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от MalikaSF Посмотреть сообщение
    Говорите имена на свой выбор. Популярные американские
    Например, чтобы вас запомнили среди прочих собеседников, говорите "M as Muhammad, S as Saddam, A as Allah".
    Gaika, DmitryKam, LadyRain and 6 others like this.
    DV-2012: application — 02.11.2010, check-up — 13.07.2012, 2nd pack — 29.07.2012, appointment — 09.08.2012, interview — 04.09.2012, visa issuance — 24.09.2012

  13. Эти 3 пользователи сказали Спасибо Selectee-2012 за это сообщение::

    JenJen (28.12.2014), KMD (23.03.2017), Wildhoney (24.04.2015)

  14. #97
    Гражданин Аватар для Dreamingcat
    Регистрация
    02.08.2011
    Адрес
    AK
    Сообщений
    1,733
    Спасибо
    1,152
    Сказали 3,977 раз в 984 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от snickers Посмотреть сообщение
    - Свободно ?
    - Занято !
    Напомните пожалуйста как правильно общаться в туалете.
    Occupied!
    Так отвечаю я, если дергают за ручку двери или в ответ на вопрос, Свободно ли (и в этом англоговорящие оптимистичны - используют "свободно", вместо "занято" :-)).

    Если же мне надо убедиться о наличии свободной кабинки и ноги из-под двери незаметны, то я обычно спрашиваю:

    Excuse me, is anybody here?

  15. Эти 5 пользователи сказали Спасибо Dreamingcat за это сообщение::

    bigtasty (07.10.2016), JenJen (28.12.2014), raffy777 (11.05.2015), shi_na (02.05.2015), Yurina (07.02.2016)

  16. #98
    Гражданин Аватар для Dreamingcat
    Регистрация
    02.08.2011
    Адрес
    AK
    Сообщений
    1,733
    Спасибо
    1,152
    Сказали 3,977 раз в 984 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Марьвасильна Посмотреть сообщение
    A бак/с,ы ( buck) - олень.
    Как в рекламе, "Джины иногда бывают очень literal/буквальны"



    Цитата Сообщение от Марьвасильна Посмотреть сообщение
    Надо послать подальше. Что за манера обращения : хэй рашен?!?!
    Русскоговорящие мальчишки-подростки между собой, а за ними или до них американские подключились окликая "Хей, фрикин рашн" (иногда "ри" менялось на звездочки). Я жутко возмутилась, с тех пор меня исключили из фэйсбуковых друзей. Надеюсь переросли.
    Этель, Gaika and Rapuncel like this.

  17. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Dreamingcat за это сообщение::

    JenJen (28.12.2014), Rapuncel (28.12.2014)

  18. #99
    Постоянный резидент Аватар для an7user
    Регистрация
    03.05.2014
    Адрес
    Newcastle, WA
    Возраст
    40
    Сообщений
    227
    Спасибо
    230
    Сказали 228 раз в 57 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    А как вам southern drawl?
    мне очень нравиться
    https://www.youtube.com/watch?v=jXhQhd_vq5U
    https://www.youtube.com/watch?v=59KDLg8A1XY

  19. Эти пользователи сказали Спасибо an7user за этот пост:

    JenJen (28.12.2014)

  20. #100
    Заблокирован
    Регистрация
    19.01.2011
    Адрес
    Moscow region => скоро USA
    Сообщений
    3,841
    Спасибо
    1,921
    Сказали 1,942 раз в 985 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Booking.com
    Цитата Сообщение от JenJen Посмотреть сообщение
    Кстати, о произношении Burger. Слышала не раз, когда русскоязычные знакомые произносили так же, как я сама в начале, и как мы привыкли говорить вне англоязычной среды - бургер.
    Правильно - "боргер", где "о" не такое округлое, как в рус.яз.
    ну так оно и понятно - UR дает звук типа "ёр", а никак не "ур"

  21. Эти пользователи сказали Спасибо Снегурочка за этот пост:

    JenJen (28.12.2014)

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook