Знатоки..помогите пожалуйста правильно составить письмо ))

Добрый день!
Прошу прощения за “вторжение”, но в раздел, где я изначально создал своё сообщение, похоже, никто не заглядывает (или я веду себя как-то неправильно…? :slight_smile: ).
Помогите пожалуйста составить письмо для КСС, чтобы при этом не травмировать психику американца, который его прочитает:

Dear Sir or Madam,
When I was filling my electronic DV application form,
I accidentally made a mistake in paragraph 13f - “Country Were Spouse Was Born” - I wrote “CityA” instead of “CityB”. The matter is CityB placed very close to CityA, actually it’s suburb of CityA, and I automatically mixed them.
I apologize for any inconvenience.
=0

на звание знатока не претендую. но думаю таки что е-письмом это не решить, нужно просто засылать еще раз анкету с пояснением что было не так в прошлой анкете.
а вообще мне кажется что если этот город находиться в рамках одной страны то это не на столько принципиально и вам позволят исправить это на собеседовании

не…это понятно, к слову я ещё не отправил DS-230, думаю отправить и сразу приложить сопроводительное письмо (бумажное). На собеседовании дают исправлять только в DSP-122, DS-230. Данные электронной заявки исправлению не подлежат (вроде как).
Вопрос не в этом, я прошу только чтобы кто-нибудь проверил данный текст с точки зрения английского языка и грамматики.

Dear Sir or Madam,

Could you please help me to solve a problem?
When I was filling out my electronic DV application form, I accidentally made a mistake in the paragraph 13f - “Country Where Spouse Was Born” - I wrote “CityA” instead of “CityB”. It happened because CityB is located side by side with CityA, actually it’s a suburb of CityA, and I automatically mixed them up.
I apologize for the inconvenience. I will appreciate any help.

Sincerely,
Your Name

1 лайк

Огромное спасибо!!

А если я хочу начать с “Обращаю ваше внимание на то, что …” - то как правильно?
Will you please notice that when I was filling out my electronic DV application form, I …
Так?

На мой взгляд, не нужно писать Обращаю ваше внимание - это канцелярит. Ваша английская версия мне тоже не нравится, она правильная, но зачем, это ни более вежливо, ни более информативно. Чем проще и прямее выразите свой вопрос, тем лучше будет.

1 лайк

Спасибо за ответ! Дело в том, что это не вопрос, а как бы пояснение к формам из 1го пакета, т.е. “Could you please help me to solve a problem?” вроде бы не совсем уместно, а начать как-то надо :slight_smile: