Страница 8 из 25 Первая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... Последняя
Показано с 71 по 80 из 246
Like Tree24Likes

Тема: Тренируем наш Listening, Speaking and Reading по фильмам

  1. #71
    Постоянный резидент Аватар для Adventurer
    Регистрация
    16.10.2009
    Адрес
    Moscow, Russia
    Возраст
    34
    Сообщений
    442
    Записей в дневнике
    4
    Спасибо
    935
    Сказали 701 раз в 195 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    Посмотрела вчера в оригинале "Kindergarten Cop" (1990г) со Шварценегером. Чудо просто какое - то, выше писали, что в "Eurotrip" простой для восприятия текст. В этом фильме все еще проще, такое чувство, что Шварценегер говорил по - русски, с пониманием его реплик вообще не было проблем.



    И очень понравилось слушать, как говорят по - английски дети.
    "Желания - это то, что мы хотим и можем. Мечты - это то, что мы можем, если захотим. Все остальное - иллюзии". (с) Mikattakim

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #72
    Постоянный резидент Аватар для Гузель
    Регистрация
    02.05.2009
    Сообщений
    297
    Спасибо
    95
    Сказали 51 раз в 25 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    Цитата Сообщение от Диметриус Посмотреть сообщение
    Очень интересуюсь идеей просмотра фильмов в оригинале на англ. яз. но с англ. же субтитрами. Уже скачивал пару фильмов раз, но вот что-то с subs у меня не выходит. Не знаю откуда качать и как их комбинировать с фильмом. У меня один Media Player Classic 6.4.9.0 и Full Screen Player 0.4.0
    Если научус це делать - уух держись Голливуд!
    http://kmplayer.en.softonic.com/download -km player самое удобное , что я нашла. В общем качаете программку, далее качаете фильм на языке оригинала, далее ищите субтитры(лучше srt),фильм и субтитры называете одним именем и помещаете в одну папку(я так делала по крайней мере),и ну там уж вам надо будет зайти в меню и включить субтитры ,там уж разберетесь
    "Удача благоволит - храбрым" Вергилий

  4. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Гузель за это сообщение::

    M I L A (07.03.2011), Диметриус (21.12.2009)

  5. #73
    Постоянный резидент Аватар для Гузель
    Регистрация
    02.05.2009
    Сообщений
    297
    Спасибо
    95
    Сказали 51 раз в 25 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    Я бы советовала смотреть фильмы , которые вы не устанете пересматривать,смотрела отрывками He's Just Not That Into You, и впервые сама столкнулась с плохим переводом на русский, общий смысл сохранен, но многое так перепутано, не понимаю, если я даже новичок понимаю что оригинал явно отличается от нашего перевода, что тогда говорит о тех кто переводит фильмы, вот Сумерки-ляпов не так много.Jumper тоже смотрела, самый понятный фильм из всех которые я смотрела, на слух воспринимается отлично!
    "Удача благоволит - храбрым" Вергилий

  6. #74
    Постоянный резидент Аватар для Диметриус
    Регистрация
    06.10.2008
    Адрес
    Россия, г. Омск
    Возраст
    38
    Сообщений
    259
    Спасибо
    504
    Сказали 157 раз в 63 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    При просмотре фильмов с субтитрами происходит несостыковка кадров и налагаемого текста, точнее субтитры убегают (или отстают) и то и дело приходится на клавиатуре синхронизировать.Замучился. Может это от того, что часто останавливаю и отматываю назад?

  7. #75
    Постоянный резидент Аватар для Гузель
    Регистрация
    02.05.2009
    Сообщений
    297
    Спасибо
    95
    Сказали 51 раз в 25 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    нет ,скорей всего, у вас субтитры кривыепопробуйте скачать другие , у меня тоже такое бывало, я просто меняла субтитры, брала с дургого сайта
    "Удача благоволит - храбрым" Вергилий

  8. #76
    Гражданин
    Регистрация
    04.08.2009
    Адрес
    Astana, KZ ---> Jersey City, NJ
    Сообщений
    1,073
    Спасибо
    343
    Сказали 423 раз в 194 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    Всем привет. Я тоже фильмы на англ. языке смотрю

    В общем как я делаю:
    Качаю фильм, чтобы был с субтитрами на англ. + рус. Так удобнее, если посмотреть с субтитрами на рус, а потом на англ. думаю толк будет. Попробуйте так, может процесс пойдет в вашу сторону)))

  9. Эти пользователи сказали Спасибо Rebel123 за этот пост:

    Goldie (02.08.2010)

  10. #77
    Постоянный резидент Аватар для Диметриус
    Регистрация
    06.10.2008
    Адрес
    Россия, г. Омск
    Возраст
    38
    Сообщений
    259
    Спасибо
    504
    Сказали 157 раз в 63 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    Знаю только эти ресурсы по сабам http://www.opensubtitles.org и http://www.allsubs.org/ , с них и беру. Вчера посмотрел "A Perfect World" 1993 с К.Костнером и К.Иствудом. Говорят быстро, аж дух захватыват. Бандюки, тех вообще не понять, все каких-то шитов и хеллов вспоминают. Еще что-то много ain'tкают. Криминал драма вобщем.

  11. #78
    Новичок
    Регистрация
    10.12.2009
    Сообщений
    4
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    А я посмотрел в оригинале "Green Street Hooligans" и "Football factory" и понял насколько британский английский отличается от американского. Ангичан понять вообще не реально помоему. Окончания слов глотают, быстро тараторят, а букву t в словах вообще не произносят, вместо него заикание какое то. Ну например, слово better произносят как "бэ'а". И поэтому наверное лучше учить язык по американским фильмам.

  12. #79
    Постоянный резидент Аватар для Adventurer
    Регистрация
    16.10.2009
    Адрес
    Moscow, Russia
    Возраст
    34
    Сообщений
    442
    Записей в дневнике
    4
    Спасибо
    935
    Сказали 701 раз в 195 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    Цитата Сообщение от vlad_k Посмотреть сообщение
    А я посмотрел в оригинале "Green Street Hooligans" и "Football factory" и понял насколько британский английский отличается от американского. Ангичан понять вообще не реально помоему. Окончания слов глотают, быстро тараторят, а букву t в словах вообще не произносят, вместо него заикание какое то. Ну например, слово better произносят как "бэ'а". И поэтому наверное лучше учить язык по американским фильмам.
    Согласна, знакомый, который живет в штатах говорит, что там не понимают англичан и просто "вешаются" в процессе разговора. Английский дедушка, с которым общаюсь по Skype, говорит, что также не понимает американцев, однако просмотр American movies не составляет для него труда. Последний раз он мне посоветовал посмотреть "Dances with Wolves", 1990г с Кевином Костнером, сказал: "You will cry, you will be worry. Watch it, you will like it". А в общем, какой вариант английского изучать, зависит от вашей конечной цели, и от этого зависит какие фильмы смотреть
    "Желания - это то, что мы хотим и можем. Мечты - это то, что мы можем, если захотим. Все остальное - иллюзии". (с) Mikattakim

  13. #80
    Постоянный резидент Аватар для Гузель
    Регистрация
    02.05.2009
    Сообщений
    297
    Спасибо
    95
    Сказали 51 раз в 25 постах

    Re: Учим английский по фильмам

    Booking.com
    Просто наверно у каждого свои обороты , порядок использования и сочетания слов, как и всех уж, а нам , для кого этот язык и так не особо понятен(благо словарный запас не так богат), так вообще лес темный...Британский он как то красивее звучит, мягче, чем американский
    "Удача благоволит - храбрым" Вергилий

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

фильмы на английском

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook