Страница 1 из 4 1 2 3 4 Последняя
Показано с 1 по 10 из 32

Тема: Об акцентах, соотечественниках и терпимости.

  1. #1
    Постоянный резидент
    Регистрация
    11.03.2009
    Возраст
    28
    Сообщений
    264
    Спасибо
    41
    Сказали 94 раз в 66 постах

    Об акцентах, соотечественниках и терпимости.

    Volha, боюсь, что эмигранты не говорят на правильном английском.
    Насчет опыта общения с носителями языка, то он имеется Причем, опыт общения не только с американцами, но и с англичанами, шотландцами и даже одним австралийцем и новозеландцем. Впервые имела честь пообщаться с носителями языка в возрасте 15 лет.
    В прошлом году ездила в Штаты по WaT на 4 месяца соответственно. Нескромно замечу, что многие американцы отказывались верить, что я из России, говоря: "Ну конечно, рассказывай... Откуда тогда у тебя такой английский? Из России?"
    Да, еще у меня молодой человек американец - соответственно, помимо университетских занятий, практика языка у меня по скайпу почти каждый вечер.
    Поэтому поверьте моим словам, я знаю КАК говорят в Штатах на английском иммигранты и просто туристы из России и стран СНГ, Германии, Франции и других стран Европы, слышу если не все, то многие их ошибки, которых, поверьте, очень много. Самое ужасное, что многие и по 10-20 и более лет живут в Штатах и говорят так, что слух режет даже мне.




  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #2
    Заблокирован
    Регистрация
    11.05.2007
    Адрес
    Peach State
    Возраст
    38
    Сообщений
    4,410
    Спасибо
    1,250
    Сказали 2,293 раз в 1,217 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    Цитата Сообщение от Frozen Посмотреть сообщение
    Поэтому поверьте моим словам, я знаю КАК говорят в Штатах на английском иммигранты и просто туристы из России и стран СНГ, Германии, Франции и других стран Европы, слышу если не все, то многие их ошибки, которых, поверьте, очень много. Самое ужасное, что многие и по 10-20 и более лет живут в Штатах и говорят так, что слух режет даже мне.
    А кого это волнует? Вместо того, чтобы бесцельно тратить время следуя "вашим" методикам, можно за ето же время + ещё один язык выучить, много денег заработать и плевать на тех, кто "слышит".

    Тут где-то раньше ссылка была на учебник Замяткина, что-ли, " Вас невозможно научить амглийскому", как-то так. Поинтересуйтесь.

    Кстати, вы проигнорировали вопрос о детях.

    Мне как-то довелось побывать на встрече студентов Минского иняза с "носителями языка" из США. Удивительно было то, что американцы не понимали отличников -старшекурсников, которые с "вокабулярами" доказывали что то, что они говорят и как произносят "правильно"; но свободно общались с певокурсниками, ещё не успевшими "обогатиться" знаниями, но побывавшими по обмену в Штатах.

    Язык,Frozen , нужно учить не для того, чтобы выйскивать ошибки у других (поверьте, врачи разгуливая по городу, не выискивают болезни у прохожих и не представляют, как выглядят их органы ;-)), а для того, что бы ОБЩАТьСЯ.

    А для етого не надо тратить огромное количество времени на словарный запас, до того как начать использовать его. Если вы действительно были по [WaT], то имеете представление, какое количество людей в штатах не имеют представления об английском алфавите, но свободно общаются.

    Кстати, многое из того, что, как вас учили, "неправильно", на проверку может оказаться вполне приемлемым в современном языке. Так что не отправляйте народ по тернистой дорожке ведущей в никуда, please ;-)

  4. Эти 2 пользователи сказали Спасибо Volha за это сообщение::

    Julia-LA (09.02.2010), Roxolana (27.03.2009)

  5. #3
    Постоянный резидент
    Регистрация
    11.03.2009
    Возраст
    28
    Сообщений
    264
    Спасибо
    41
    Сказали 94 раз в 66 постах

    Об акцентах, соотечественниках и терпимости.

    Volha, начнем с того, что книга называется "Вас невозможно научить иностранному языку", никакой английской специфики там нет. Во-вторых, там тоже сказано, что язык - это вещь над которой надо работать, долго и упорно, и что за неделю-две/месяц/полгода язык не освоишь.
    Словарный запас вы элементарно не можете использовать, пока вы не знаете даже, что такое Present Simple. Именно поэтому на первых порах я предлагаю параллельно читать и учить грамматику. А если кто-то никогда не видел книг по грамматике, скажу, что в этих книгах есть еще и упражнения, где для начинающего вполне окажется простор для использования своего скудного словарного запаса. Далее, для тех, кто уж совсем невнимательно читает:
    после легкого чтения и изучения грамматики на начальном уровне можно начинать говорить.
    Заметьте, я вовсе не советую вдаваться в дебри герундия и выучить наизусть словарь Мюллера. Времена из разряда Simple изучить хотя бы и двигаться дальше. Про алфавит вообще ни слова, если кто-то опять же не видит. Я вот испанский алфавит не знаю и не узнаю уже, но мне это не мешает.

    Если уж так интересно узнать про детей, то знайте, что примерно до 9 лет у человека открыто так называемое "языковое окно", т.е. человек, помещенный в двуязычную среду до этого возраста, усваивает сразу 2 языка на уровне носителя. Русскому языку ведь российских младенцев не обучают, верно? И английскому не нужно будет обучать, если поместить ребенка в языковую среду до 9-летнего возраста.

    А про ошибки - ну что я могу поделать, если их вовсе не нужно выискивать, их и без того слышно. И поверьте, я знаю, что характерно для современного языка, а что нет. И я хотя бы знаю, как говорить с американцами на американском английском и с британцами на британском. Еще ни одного случая, когда меня хоть кто-то не понял, не было. Ваш пример с минским ин.язом заставляет только задуматься об уровне образования в Минске, простите, если кого-то обидела.

    Кстати, насколько я заметила, американцы не настолько терпимы к акцентам, как кажется... Это так - на заметку.

  6. #4
    Модератор Аватар для Юлик
    Регистрация
    14.01.2007
    Адрес
    Garden State
    Сообщений
    22,748
    Записей в дневнике
    3
    Спасибо
    6,093
    Сказали 10,394 раз в 4,957 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    Цитата Сообщение от Frozen Посмотреть сообщение
    Кстати, насколько я заметила, американцы не настолько терпимы к акцентам, как кажется... Это так - на заметку.
    Поконкретнее, пожалуйста. Как это проявляется - на бытовом уровне, профессиональном, как непосредственно вы с этим столкнулись?

    К акцентам обычно нетерпимы (заметьте, мы именно о нетерпимости здесь говорим) люди, которым вообще нетерпимость присуща как качество. Их еще снобами называют. Ну, или когда исключительно грамотная речь - одно из непременных условий профессиональной деятельности.

    А то получается грандиозное обобщение, которое достаточно вредно для прибывающих иммигрантов. Им надо учиться говорить, а не держать рот на замке из-за страха сделать ошибку в структуре предложения или произнести что-то с неправильным акцентом. Не повезло им посвятить сколько-то лет из своей не 20-летней жизни изучению иностранного языка - приоритеты другие были.
    "Мы все плод больной фантазии... Лечить нас надо:-). Пошла помою туалет:-)" (c)uienifer
    Доктор пилЮлькин

  7. Эти 4 пользователи сказали Спасибо Юлик за это сообщение::

    Aurora (28.03.2009), bigUS (14.04.2009), Roxolana (27.03.2009), Volha (27.03.2009)

  8. #5
    Постоянный резидент
    Регистрация
    11.03.2009
    Возраст
    28
    Сообщений
    264
    Спасибо
    41
    Сказали 94 раз в 66 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    Юлик, я, конечно, в первую очередь с этим сталкивалась в профессиональном плане. Не зря носители английского языка (американцы преимущественно) изобрели термины вроде Ruslish, Spanglish, Indlish и далее по списку. То есть, есть люди, которые хорошо говорят на английском, а есть те, кто говорят на хорошем русском английском, если перефразировать, то используют в речи английские слова (чаще - самые простые), но русскую структуру.
    В быту легче, потому что к структуре не такое внимание. Внимание фокусируется скорее на идиомах, сленге и прочем. Поэтому, если все-таки читать, то лучше читать что-то современное, можно вообще даже легкое, без особого смысла, но с нужными выражениями. И фонетика само собой проблема. Мне часто рассказывали знакомые американцы, причем именно про русских, что понимали их с огромным трудом, подчеркивая, что "she/he had such a thick accent!" А историю моего МЧ про "shoesburger" я никогда не забуду: у него как-то девушка из обслуживающего персонала спрашивала "Would you like some cheese on your burger?" Ему же постоянно слышалось "Would you like some shoes on your burger".
    Часто замечала, именно за время проведенное в Штатах, что отношение к русским (не только к русским, в принципе) бывает несколько пренебрежительное именно из-за языка. Просто что-то вроде "ну зачем я буду с ними общаться, если они так говорят, что я в принципе их не понимаю?" Или же я и моя однокурсница, исходя из их предположений, могли быть из Нью-Джерси или из Лондона, но только не из России - откуда ж русскому так язык знать? Не знаю, кого как, а меня задевало. Поэтому приходится доказывать обратное.
    Да и, если бы американцы действительно лояльно относились к акцентам, вряд ли пользовалась бы популярностью запись, где разыгрывают женщину-китаянку, которая работала где-то в ремонте часов и не выговаривала звук [l], из-за чего вместо слова clock, у нее получалось нечто, явно от часов отличающееся.

    Впрочем, иммигрантов прошу не беспокоиться. Американцы все равно наперебой будут уверять, что английский у Вас великолепен. Но если хотите действительно усовершенствовать язык, просите их исправлять ошибки. Причем, настоятельно попросите! И, поверьте, найдется хоть один добродушный американец, который будет способен в течение получаса учить Вас правильно произносить слово kindergarten.
    К тому же акценты разные бывают. То есть, если акцент слабый, то бывает, что он звучит даже приятно. Русским ведь тоже иногда нравятся акценты. А иногда....

  9. #6
    Модератор Аватар для Юлик
    Регистрация
    14.01.2007
    Адрес
    Garden State
    Сообщений
    22,748
    Записей в дневнике
    3
    Спасибо
    6,093
    Сказали 10,394 раз в 4,957 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    Цитата Сообщение от Frozen Посмотреть сообщение
    Не зря носители английского языка (американцы преимущественно) изобрели термины вроде Ruslish, Spanglish, Indlish и далее по списку. То есть, есть люди, которые хорошо говорят на английском, а есть те, кто говорят на хорошем русском английском, если перефразировать, то используют в речи английские слова (чаще - самые простые), но русскую структуру.
    Вы намешали в кашу все подряд - грамматику, акценты, сленг. Акцент с большинством из нас умрет, не выпала такая удача построить карьеру на изучении иностранного языка до уровня родного. Безграмотная структура речи - вот что на самом деле поправимо, и чему в первую очердь следует уделять внимание. Работать над акцентом надо, но это занимает долгие годы.
    Мне часто рассказывали знакомые американцы, причем именно про русских, что понимали их с огромным трудом, подчеркивая, что "she/he had such a thick accent!" А историю моего МЧ про "shoesburger" я никогда не забуду: у него как-то девушка из обслуживающего персонала спрашивала "Would you like some cheese on your burger?" Ему же постоянно слышалось "Would you like some shoes on your burger".
    Я надеюсь, вы не краснели? А то у меня впечатление, что факт, что вас, такую грамотную, не дай Б-г идентифицируют с "полуграмотными "русскими", вас ставит в очень неудобное положение.
    Часто замечала, именно за время проведенное в Штатах, что отношение к русским (не только к русским, в принципе) бывает несколько пренебрежительное именно из-за языка. Просто что-то вроде "ну зачем я буду с ними общаться, если они так говорят, что я в принципе их не понимаю?"
    Значит, не суждено этим людям общаться было. Общности языка не достаточно для общения и построения дружеских отношений. Должны быть симпатия, уважение, а если этого нет - то кому такое общение надо?
    Поэтому приходится доказывать обратное.
    Зачем кому-то что-то вообще доказывать? Кроме себя самой, естественно.
    Да и, если бы американцы действительно лояльно относились к акцентам, вряд ли пользовалась бы популярностью запись, где разыгрывают женщину-китаянку, которая работала где-то в ремонте часов и не выговаривала звук [l], из-за чего вместо слова clock, у нее получалось нечто, явно от часов отличающееся.
    Подобные розыгрыши и подколы, а так же фокусирование на акценте происходит в основном из-за чувства неполноценности "шутников". Больше мне на эту тему сказать нечего.
    Впрочем, иммигрантов прошу не беспокоиться. Американцы все равно наперебой будут уверять, что английский у Вас великолепен.
    С какими иммигрантами вы разговариваете? Так лично я знаю, что у меня акцент есть. Говорю я грамотно, пишу хорошо, народ на мою писанину не жалуется, работу предлагает. Для меня это лучший показатель моего профессионализма и конкурентоспособности. Как и профессионализма и конкурентоспособности моих коллег из бСССР.

    Вам лично я посоветую не стесняться принадлежности к достаточно успешной и процветающей группе, идентифицируемой как "Русские".
    "Мы все плод больной фантазии... Лечить нас надо:-). Пошла помою туалет:-)" (c)uienifer
    Доктор пилЮлькин

  10. Эти 6 пользователи сказали Спасибо Юлик за это сообщение::

    Aurora (28.03.2009), buzy (30.03.2009), khat (28.03.2009), kmdeif (08.04.2009), Roxolana (27.03.2009), Volha (27.03.2009)

  11. #7
    Постоянный резидент
    Регистрация
    11.03.2009
    Возраст
    28
    Сообщений
    264
    Спасибо
    41
    Сказали 94 раз в 66 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    Цитата Сообщение от Юлик Посмотреть сообщение
    Безграмотная структура речи - вот что на самом деле поправимо, и чему в первую очердь следует уделять внимание.
    Что и требовалось доказать. Только народ наш гордый и упрямый - сопротивляется, кричит "мы университетов не кончали", но все и без вас знаем, не принимая во внимание, что даже люди, построившие головокружительную карьеру в области лингвистики, посвятившие языку многие годы, все еще продолжают его учить.

    Работать над акцентом надо, но это занимает долгие годы.
    Конечно, надо. Согласитесь, ведь большая разница между "thick accent" и "slight accent". У меня тоже есть акцент, но до тех пор, пока речь понятна, на акцент внимание действительно стараются не обращать. В противном случае это раздражает, тем более, когда человек даже не пытается исправить положение. И в этом их можно понять.

    Я надеюсь, вы не краснели? А то у меня впечатление, что факт, что вас, такую грамотную, не дай Б-г идентифицируют с "полуграмотными "русскими", вас ставит в очень неудобное положение.
    За себя не краснела, а за державу, знаете, обидно. Поэтому и хотелось доказать, что не только американцы могут говорить на хорошем русском (а доводилось встречать американцев, блестяще владеющих русским языком), но и русские на хорошем английском.

    Значит, не суждено этим людям общаться было. Общности языка не достаточно для общения и построения дружеских отношений. Должны быть симпатия, уважение, а если этого нет - то кому такое общение надо?
    Ну как сказать... Вот так шепнет кто-нибудь про незнакомого еще человека, что он "вон откуда" и говорит он "вот как" и уйдет все желание с человеком общаться.

    Подобные розыгрыши и подколы, а так же фокусирование на акценте происходит в основном из-за чувства неполноценности "шутников". Больше мне на эту тему сказать нечего.
    Это как Вы сейчас уверенно опустили эдак парочку миллиардов людей, если не больше. Может быть, не стоит так категорично? В англоязычной культуре этого, кстати, не любят. На слабом акценте, как я уже писала, внимание не фокусируют, на незначительных ошибках тоже. А вот сильный акцент и низкий уровень языка в целом - когда человек говорит непонятно и неправильно, тем более, если прожил в стране уже несколько лет, расцениваться уроженцами страны могут только как неуважение к их языку, да и стране, в общем-то тоже.

    С какими иммигрантами вы разговариваете?
    Ну Вы же подняли тему о прибывающих иммигрантах. Вот с ними и разговариваю.

  12. #8
    Модератор Аватар для DV2009_UA
    Регистрация
    10.06.2008
    Адрес
    Мрії учора - сьогодні дороги.
    Сообщений
    14,312
    Спасибо
    5,571
    Сказали 5,234 раз в 2,786 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    Цитата Сообщение от Frozen Посмотреть сообщение
    сильный акцент и низкий уровень языка в целом - когда человек говорит непонятно и неправильно, тем более, если прожил в стране уже несколько лет, расцениваться уроженцами страны могут только как неуважение к их языку, да и стране, в общем-то тоже.
    Образованными адекватными людьми сильный акцент никогда не будет расцениваться как неуважение к ним, потому что они понимают, что гораздо важнее знать язык, чем говорить без акцента.

  13. Эти 2 пользователи сказали Спасибо DV2009_UA за это сообщение::

    Roxolana (28.03.2009), Volha (27.03.2009)

  14. #9
    Постоянный резидент
    Регистрация
    11.03.2009
    Возраст
    28
    Сообщений
    264
    Спасибо
    41
    Сказали 94 раз в 66 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    DV2009_UA, я написала сильный акцент + низкий уровень языка, при достаточно долгом уже проживании в стране. А такое встречается среди иммигрантов, не обязательно из России.

  15. #10
    Модератор Аватар для Юлик
    Регистрация
    14.01.2007
    Адрес
    Garden State
    Сообщений
    22,748
    Записей в дневнике
    3
    Спасибо
    6,093
    Сказали 10,394 раз в 4,957 постах

    Re: Когда же придёт ко мне английский?

    Booking.com
    Цитата Сообщение от Frozen Посмотреть сообщение
    Ну как сказать... Вот так шепнет кто-нибудь про незнакомого еще человека, что он "вон откуда" и говорит он "вот как" и уйдет все желание с человеком общаться.
    Значит не судьба.

    Это как Вы сейчас уверенно опустили эдак парочку миллиардов людей, если не больше.
    В моих глазах люди, которые распространяют клип несчастной китаянки, не выговаривающий какой-то звук, и из-за этого произносящей непечатное слово, ничего, кроме презрения не заслуживают. С парочкой миллиардов это вы круто загнули. Те, у кого есть чем заниматься (я подозреваю, их большинство), подобной пакостью не занимаются.

    Может быть, не стоит так категорично? В англоязычной культуре этого, кстати, не любят.
    Мое знакомство с англоязычной культурой достаточно длительно и широко. Я сама решу, что для меня приемлемо, а что нет.

    На слабом акценте, как я уже писала, внимание не фокусируют, на незначительных ошибках тоже. А вот сильный акцент и низкий уровень языка в целом - когда человек говорит непонятно и неправильно, тем более, если прожил в стране уже несколько лет, расцениваться уроженцами страны могут только как неуважение к их языку, да и стране, в общем-то тоже.
    Милая девушка 20 лет, учащаяся в инязе, поймите одно. У людей, приезжающих в эту страну с семьями на пустое место, приоритеты несколько другие, чем доведение их английского до совершенства в течение нескольких лет. В более длительной перспективе это становится более важным для продвижения карьеры и тому подобного.
    "Мы все плод больной фантазии... Лечить нас надо:-). Пошла помою туалет:-)" (c)uienifer
    Доктор пилЮлькин

  16. Эти 6 пользователи сказали Спасибо Юлик за это сообщение::

    DV2009_UA (27.03.2009), kristin U (22.06.2009), Roxolana (27.03.2009), Volha (27.03.2009), Андроня (16.01.2011), настырный (05.05.2009)

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook