Уважаемые форумчане, как мне грамотно перевести на английский нижеследующие слова и текст, надеюсь на Вашу помощь!
… торгово-экономический техникум
Специальность: Товароведение и организация торговли непродовольственных товаров
Квалификация: Товаровед
Межшкольный учебно-производственный комбинат
Профессия: сборщица полупроводниковых приборов
Открытое Акционерное Общество «Коинот», по производству полупроводниковых приборов
Частный предприниматель
(текст) Поступила на завод «Коинот», первый год работала в производственном цехе, после окончания заочного отделения техникума, переведена на должность бухгалтера. Составляла ведомости заработной платы рабочих и инженерно-технических работников.
С 1 февраля 1994 года назначена заместителем главного бухгалтера. С 28 марта 1996 года
уволена по собственному желанию. С 2006 года по сей день занимаюсь частным предпринимательством.
Заранее благодарен.