Страница 10 из 18 Первая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Последняя
Показано с 91 по 100 из 177
Like Tree79Likes

Тема: Делим русского ребенка в американском суде.

  1. #91
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    9,598
    Спасибо
    3,171
    Сказали 2,757 раз в 1,956 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    И вообще консепт "забрать у неё" в нашем эмансипированном обществе работает всё меньше и меньше. Или вообще не работает. Ребенок не имущество матери. Он общий. И если мать бухает/колется или по другому как пренебрегает своими обязанностями то нет никакой проблемы передать кастоди ребенка отцу.


  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Сообщений
    Many




     

  3. #92
    Резидент
    Регистрация
    15.09.2016
    Сообщений
    78
    Спасибо
    0
    Сказали 5 раз в 5 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    Цитата Сообщение от МММ56 Посмотреть сообщение
    Ребята, я понял, в каком месте произошло разнотолкование!

    В соглашении написано, что мы являемся сторонами по гражданскому делу, и заключили мировое соглашение.
    В первом пункте соглашения указано, что ко мне предъявлен иск о расторжении брака, определении места жительства ребенка и разделе совместно нажитого имущества. По факту, мне был предъявлен только один иск - о разводе. Другие иски мировой суд бы просто не принял. И мировой судья удовлетворил иск о разводе, о чем написано в судебном решении. Американский судья прочитал соглашение, увидел, что иск судом удовлетворен, и решил, чтоон также распостраняется на ребенка и имущество. Осталось только добыть копию иска из российского суда. По моему, сейчас все сходится.

    Вложение 85653
    Вложение 85654
    Почитайте статьи 39 и 173 ГПК РФ, на которые есть ссылки в Вашем мировом соглашении.
    Это мировое соглашение утверждено российским судом и именно на нем строится решение суда о разводе. Американский судья ничего не решил, он просто прочитал российское законодательство ( или ему дали соответствующие ссылки).
    Я не думаю, что Вашему адвокату удастся убедить американского судью, если только мама ребенка ( или ее адвокат) не будут грамотно возражать в том ключе, о котором я писала. Если бы я была на месте мамы, мне ничего не стоило бы убедить судью в том, что все законно, и опека действительно принадлежит ей.

  4. #93
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    9,598
    Спасибо
    3,171
    Сказали 2,757 раз в 1,956 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    Цитата Сообщение от Irina0809 Посмотреть сообщение
    Это мировое соглашение утверждено российским судом ...
    А по российскому законодательству при утверждении договора судом разве сам договор не должен быть инкорпорирован в решение суда? Типа: "стороны подписали договор, он подшит к делу/моему решению. Настоящим решением этот договор утверждён и вступает в законную силу"? Разве не должно быть такого формального деклеративного решения утверждающего договор?

    Из юрисдикций мне знакомых (не Дакота): американский судья не может просто так "почитать российское законодательство" и все решить. Для того чтобы доказать иностранный закон есть отдельная процедура. Как правило с привлечением свидетеля эксперта по этому иностранному законодательству.
    Последний раз редактировалось Борис.; 04.03.2017 в 02:14.

  5. #94
    Резидент
    Регистрация
    15.09.2016
    Сообщений
    78
    Спасибо
    0
    Сказали 5 раз в 5 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    А по российскому законодательству при утверждении договора судом разве сам договор не должен быть инкорпорирован в решение суда? Типа: "стороны подписали договор, он подшит к делу/моему решению. Настоящим решением этот договор утверждён и вступает в законную силу"? Разве не должно быть такого формального деклеративного решения утверждающего договор?

    Из юрисдикций мне знакомых (не Дакота): американский судья не может просто так "почитать российское законодательство" и все решить. Для того чтобы доказать иностранный закон есть отдельная процедура. Как правило с привлечением свидетеля эксперта по этому иностранному законодательству.
    Я же писала уже, что нам показана только резолютивная часть решения. Если суд проходит в мировом суде в упрощенном режиме ( как в данном случае )то допускается иметь только резолютивную часть. В решении есть ссылки на статьи закона, подтверждаюшие мои слова. Для составления мотивировочной части любая из сторон должна была подать заявление. Мы не знаем, подал ли кто-то это заявление или нет. Вполне возможно, что адвокат мамы имеет мотивировочную часть и она представлена в суд. Но даже если не имеет, что мешает показать протоколы из судебного заседания, перевести на английский статьи российского законодательства, да даже привлечь российского эксперта. На мой взгляд, это не сложная процедура в данном конкретном случае.

  6. #95
    Постоянный резидент
    Регистрация
    23.02.2014
    Сообщений
    263
    Спасибо
    0
    Сказали 38 раз в 29 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    А по российскому законодательству при утверждении договора судом разве сам договор не должен быть инкорпорирован в решение суда? Типа: "стороны подписали договор, он подшит к делу/моему решению. Настоящим решением этот договор утверждён и вступает в законную силу"? Разве не должно быть такого формального деклеративного решения утверждающего договор?

    Из юрисдикций мне знакомых (не Дакота): американский судья не может просто так "почитать российское законодательство" и все решить. Для того чтобы доказать иностранный закон есть отдельная процедура. Как правило с привлечением свидетеля эксперта по этому иностранному законодательству.
    Одни и те же вопросы могут совершенно по разному регулироваться в российском и американском законодательстве. На самом деле, мой вопрос в том насколько вообще в судах США возможно исполнение решения российского суда (тем более учитывая известную коррумпированность российских судов), или американский суд скорее это решение проигнорирует (и должно вестись отдельное разбирательство между сторонами исключительно по американским законам)? Вполне возможно, что это все сильно зависит от штата.

    Другой вопрос, что в данном случае есть соглашение между двумя физическими лицами, а не только решение российского суда. И возможно это имеет довольно важное значение для американского суда. Не знаю.

    PS: по российским и американским законам, например, могут по-разному регулироваться причины, по которым у родителя могут забрать ребенка; по разному может регулироваться то, у кого из родителей какие права на воспитание детей; и т.п.;
    я смотрел человек рассказывал про ПУ, в США совершенно иначе понимается, что такое "преследование", чем люди могут себе это представлять в России, собственно, в т.ч. поэтому некоторые люди имеют законные (а не выдуманные) основания для получения ПУ в США, когда в России считается, что их права вообще не нарушаются;

  7. #96
    Резидент Аватар для МММ56
    Регистрация
    24.05.2010
    Сообщений
    120
    Спасибо
    0
    Сказали 15 раз в 12 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    По соглашению, я имею право приходить в дом к ребенку для общения в любое время. Например, пришел, мама отказала. Я позвонил полицейским. Они приехали, и что? Я им должен показывать копию соглашения на английском? Без резолюции местного суда это просто бумажка. Обяжет ли меня местный судья следовать данному соглашению? Конечно же нет по двум причинам. Первая причина - текст соглашения не в интересах ребенка в соответствии с местными правилами. Не там ни слова о финансовой поддержке. Вторая причина - на данном соглашении нет резолюции российского суда, т.к. ее там в принципе быть не может. При этом, местный судья не может ничего в этом соглашении модернизировать.

  8. #97
    Гражданин
    Регистрация
    11.07.2010
    Сообщений
    9,598
    Спасибо
    3,171
    Сказали 2,757 раз в 1,956 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    Цитата Сообщение от Irina0809 Посмотреть сообщение
    Я же писала уже, что нам показана только резолютивная часть решения. Если суд проходит в мировом суде в упрощенном режиме ( как в данном случае )то допускается иметь только резолютивную часть. В решении есть ссылки на статьи закона, подтверждаюшие мои слова. Для составления мотивировочной части любая из сторон должна была подать заявление. Мы не знаем, подал ли кто-то это заявление или нет. Вполне возможно, что адвокат мамы имеет мотивировочную часть и она представлена в суд. Но даже если не имеет, что мешает показать протоколы из судебного заседания, перевести на английский статьи российского законодательства, да даже привлечь российского эксперта. На мой взгляд, это не сложная процедура в данном конкретном случае.
    Про мотивировачную часть я его и спрашивал когда спрашивал какие доки от августа 2016 есть в деле тут. Он сказал что только решение о разводе.

    И пардон за настойчивость я повторю свой вопрос - из твоего ответа я понял что по законам РФ формального деклеративного решения утверждающего в отношении несовершеннолетних договор НЕ требуется для того чтобы этот договор вступил в законную силу? Вот ТС говорит что требуется. И что его нет.

  9. #98
    Резидент
    Регистрация
    15.09.2016
    Сообщений
    78
    Спасибо
    0
    Сказали 5 раз в 5 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    Цитата Сообщение от Борис. Посмотреть сообщение
    Про мотивировачную часть я его и спрашивал когда спрашивал какие доки от августа 2016 есть в деле тут. Он сказал что только решение о разводе.

    И пардон за настойчивость я повторю свой вопрос - из твоего ответа я понял что по законам РФ формального деклеративного решения утверждающего в отношении несовершеннолетних договор НЕ требуется для того чтобы этот договор вступил в законную силу? Вот ТС говорит что требуется. И что его нет.
    Да, если мировой суд состоялся в упрощенном режиме ( это когда все согласны на развод, спора о том, с кем будет жить ребенок нет, т.е. существует мировое соглашение, утвержденное судом, где все про ребенка прописано, и когда нет споров о разделе имуществе), тогда не требуется мотивировочная часть. Ну сам подумай : спора нет, люди договорились, в мировом соглашении все про ребенка прописано. По запросу любой стороны мотивировочная часть появилась бы.

    СК РФ, Статья 23. Расторжение брака в судебном порядке при взаимном согласии супругов на расторжение брака

    1. При наличии взаимного согласия на расторжение брака супругов, имеющих общих несовершеннолетних детей, а также супругов, указанных в пункте 2 статьи 21 настоящего Кодекса, суд расторгает брак без выяснения мотивов развода. Супруги вправе представить на рассмотрение суда соглашение о детях, предусмотренное пунктом 1 статьи 24 настоящего Кодекса. При отсутствии такого соглашения либо в случае, если соглашение нарушает интересы детей, суд принимает меры к защите их интересов в порядке, предусмотренном пунктом 2 статьи 24 настоящего Кодекса.
    Статья 24. Вопросы, разрешаемые судом при вынесении решения о расторжении брака
    *

    2. В случае, если отсутствует соглашение между супругами по вопросам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, а также в случае, если установлено, что данное соглашение нарушает интересы детей или одного из супругов, суд обязан:
    определить, с кем из родителей будут проживать несовершеннолетние дети после развода;
    определить, с кого из родителей и в каких размерах взыскиваются алименты на их детей;
    по требованию супругов (одного из них) произвести раздел имущества, находящегося в их совместной собственности;
    по требованию супруга, имеющего право на получение содержания от другого супруга, определить размер этого содержания.
    То есть , американскому судье будет достаточно показать эти статьи, чтобы он понял, ага, было мировое соглашение, рассмотренное и утвержденное российским судом. Давайте его почитаем. Читаем и видим, что опека на маме. Все.

  10. #99
    Резидент Аватар для МММ56
    Регистрация
    24.05.2010
    Сообщений
    120
    Спасибо
    0
    Сказали 15 раз в 12 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    На основании чего американский судья должен выписать ордер, дублирующий текст соглашения, если на копии соглашения (оригинала вообще нет, он был в единственном экземпляре у мамы и утерян. Мою копию соглашения мама ребенка даже не подписала) нет никаких отметок российского суда, и российский суд не даст копию этого документа? Я узнавал у секретаря. Никаких копий кроме самого решения.

  11. #100
    Резидент
    Регистрация
    15.09.2016
    Сообщений
    78
    Спасибо
    0
    Сказали 5 раз в 5 постах

    Re: Делим русского ребенка в американском суде.

    Booking.com
    Цитата Сообщение от МММ56 Посмотреть сообщение
    На основании чего американский судья должен выписать ордер, дублирующий текст соглашения, если на копии соглашения (оригинала вообще нет, он был в единственном экземпляре у мамы и утерян. Мою копию соглашения мама ребенка даже не подписала) нет никаких отметок российского суда, и российский суд не даст копию этого документа? Я узнавал у секретаря. Никаких копий кроме самого решения.
    Что значит "утерян"? Российский суд же видел подлинник с переводом , это есть в деле. И опять-таки соглашение же удостоверено американским нотариусом? Что-то мешает получить заверенную копию у американского нотариуса?

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook