Страница 36 из 140 Первая ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 86 136 ... Последняя
Показано с 351 по 360 из 1398
Like Tree121Likes

Тема: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

  1. #351
    Постоянный резидент
    Регистрация
    16.06.2009
    Сообщений
    239
    Спасибо
    100
    Сказали 608 раз в 73 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Вообще-то в английском имена пишутся также как и слышатся(и наоборот).
    Элементарный пример Alex и Aleks и как вы их прочитаете?



    А вот насчет Жанны. Возьмите к примеру знаменитую Жанну Д`Арк и посмотрите как пишеться....вот как Jeanne d'Arc отсюда следуют что Жанна = Jeanne = Jhanna. Сказать Жанна и Джоанна одно и то же самое.
    По большому счету какая разница как говорят. Главное чтобы понятно было!
    ЗАБАНЬТЕ В КОНЦЕ КОНЦОВ и УДАЛИТЕ МОЙ АККАУНТ!!!!

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Сообщений
    Many




     

  3. #352
    Гражданин Аватар для Сашок PD
    Регистрация
    12.01.2010
    Адрес
    Нью-Йорк
    Возраст
    41
    Сообщений
    27,535
    Спасибо
    8,680
    Сказали 12,331 раз в 6,110 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Цитата Сообщение от ladybird Посмотреть сообщение
    Меня зовут Юлия. На самом деле американцам почему-то трудно произносить это имя.
    Почему-то? Вероятно, а это всего-лишь моё предположение, это из-за того, что в английском языке нет буквы и звука "ю" (то же слово YOU не звучит точно как русская буква "ю"). Также, как в русском нет звука "th" или "ng."
    Многие буквы (звуки) произносятся по разному. Например, Русская буква "ф" произносятся отлично от английской "f," а русская "я" отлично от английский "h." Также, как и звук "sh" не звучит как "ш."

  4. #353
    Гражданин Аватар для vavera4ka
    Регистрация
    25.03.2006
    Адрес
    twitter: @vavera4ka
    Возраст
    34
    Сообщений
    4,161
    Спасибо
    244
    Сказали 1,827 раз в 925 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Цитата Сообщение от AlexxDj Посмотреть сообщение
    Вообще-то в английском имена пишутся также как и слышатся(и наоборот).
    Элементарный пример Alex и Aleks и как вы их прочитаете?

    А вот насчет Жанны. Возьмите к примеру знаменитую Жанну Д`Арк и посмотрите как пишеться....вот как Jeanne d'Arc отсюда следуют что Жанна = Jeanne = Jhanna. Сказать Жанна и Джоанна одно и то же самое.
    По большому счету какая разница как говорят. Главное чтобы понятно было!
    во всех американских книгах Жанна Д`Арк пишется Joan of Arc. иногда упоминается французское написание (то, что Вы привели). понятно, что прочитают и так и так) в русских же именах всплываает недостаток кирилицы (хотя кто его знает, польские имена-фамилии так коверкают, мама не горюй)
    понятно, что эквивалент почти всех западных имен существует в каждом европейском языке
    Иван, John, Juan, Jonas, Jonis, Jan, Jean итд
    если вернутся к Жанне Д`Арк английский вариант читается как "джоан", а французский "жеан". понятно, что можно написаться и представлятся и Jane, и Gina и еще кучу вариантов. вопрос возник, как написать, чтобы была "Жанна"
    Often-times it's madness, not genius that moves the world forward. Who else but the mad would reach so far, stretching for the impossible and, in so doing, prove the impossible POSSIBLE!(James Rollins)

  5. #354
    Постоянный резидент
    Регистрация
    16.06.2009
    Сообщений
    239
    Спасибо
    100
    Сказали 608 раз в 73 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Цитата Сообщение от vavera4ka Посмотреть сообщение
    во всех американских книгах Жанна Д`Арк пишется Joan of Arc. иногда упоминается французское написание (то, что Вы привели). понятно, что прочитают и так и так) в русских же именах всплываает недостаток кирилицы (хотя кто его знает, польские имена-фамилии так коверкают, мама не горюй)
    понятно, что эквивалент почти всех западных имен существует в каждом европейском языке
    Иван, John, Juan, Jonas, Jonis, Jan, Jean итд
    если вернутся к Жанне Д`Арк английский вариант читается как "джоан", а французский "жеан". понятно, что можно написаться и представлятся и Jane, и Gina и еще кучу вариантов. вопрос возник, как написать, чтобы была "Жанна"
    Так легче произнести по русски Жанна американцу и попросить написать, то что он услышал....уверен напишет Джанна
    Кстати любой транслейтер выдает - Jeanne!
    ЗАБАНЬТЕ В КОНЦЕ КОНЦОВ и УДАЛИТЕ МОЙ АККАУНТ!!!!

  6. #355
    Гражданин Аватар для vavera4ka
    Регистрация
    25.03.2006
    Адрес
    twitter: @vavera4ka
    Возраст
    34
    Сообщений
    4,161
    Спасибо
    244
    Сказали 1,827 раз в 925 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Цитата Сообщение от AlexxDj Посмотреть сообщение
    Так легче произнести по русски Жанна американцу и попросить написать, то что он услышал....уверен напишет Джанна
    Кстати любой транслейтер выдает - Jeanne!
    опять же никто не спорит, что переводчик выдаст... но [Jeanne] все равно не читается как "жанна"... это довольно близкий (может быть самый близкий) эквивалент... но не транслитерация с максимально приближенной фонетикой
    Often-times it's madness, not genius that moves the world forward. Who else but the mad would reach so far, stretching for the impossible and, in so doing, prove the impossible POSSIBLE!(James Rollins)

  7. #356
    Модератор Аватар для DV2009_UA
    Регистрация
    10.06.2008
    Адрес
    Мрії учора - сьогодні дороги.
    Сообщений
    14,312
    Спасибо
    5,571
    Сказали 5,234 раз в 2,786 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Цитата Сообщение от vavera4ka Посмотреть сообщение
    опять же никто не спорит, что переводчик выдаст... но [Jeanne] все равно не читается как "жанна"... это довольно близкий (может быть самый близкий) эквивалент... но не транслитерация с максимально приближенной фонетикой
    Транслитерация и максимально приближённая фонетика - в общем случае очень разные вещи.
    Куда ты плывёшь, крыша моя?
    В какие реки, в какие моря?

  8. #357
    Постоянный резидент
    Регистрация
    21.10.2009
    Адрес
    Moscow -> ...
    Сообщений
    277
    Спасибо
    492
    Сказали 80 раз в 60 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Вот это дисскуссия развернулась относительно жанны
    но все-таки я так и не поняла как писать свое имя, чтобы произнесли именно жанна
    Иногда, когда я подписываюсь Zhanna, иностранцы (не американцы) почему-то произносят Занна , будто "h" за немой звук принимают.

  9. #358
    Гражданин
    Регистрация
    27.08.2007
    Сообщений
    2,166
    Спасибо
    844
    Сказали 1,256 раз в 659 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Цитата Сообщение от No Name Посмотреть сообщение
    Вот это дисскуссия развернулась относительно жанны
    но все-таки я так и не поняла как писать свое имя, чтобы произнесли именно жанна
    Иногда, когда я подписываюсь Zhanna, иностранцы (не американцы) почему-то произносят Занна , будто "h" за немой звук принимают.
    в начале этой темки есть такое вот сообщение:

    Цитата Сообщение от alex777777743 Посмотреть сообщение
    Имя моей дочери Анна по украински Ганна в паспорте в моем вписали Ganna теперь ее называют Жанна

  10. #359
    Новичок Аватар для Vikky
    Регистрация
    14.05.2010
    Сообщений
    10
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Мою подругу Анастасию принято было называть Ann, так как произношение короткого Nastya созвучно с ненастьем. Но я считаю Ann тоже неправильно - совсем другое имя получается((

  11. #360
    Гражданин Аватар для Сашок PD
    Регистрация
    12.01.2010
    Адрес
    Нью-Йорк
    Возраст
    41
    Сообщений
    27,535
    Спасибо
    8,680
    Сказали 12,331 раз в 6,110 постах

    Re: Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

    Booking.com
    Можно сделать всё намного проще. Расскажу небольшую историю, рассказанную мне. Довольно давно (более 20 лет назад) приехал в США из СССР один невзрослый мальчик. Приехал с родителями. Мальчика звали Женя. И вот, рано или поздно, вышел Жена погулять. Во двор ли, через дорогу - не знаю. Но к Жене подошёл местный американский мальчик и спросил: "Как тебя зовут?" На что Женя ответил: "Женя!" Американский мальчик смутился, подумал, попробовал повторить и выдал: "Теперь тебя зовут John!" C тех пор нашего героя зовут John. А дома мама и папа называют его Женя.
    Мораль этой истории такова: вас будут называть так, как проще или как важно вам самим. Если кому-то очень важно, чтобы их называли Жанной, то вас так и будут называть. Если кому-то очень требуется точного произношения имени Анастасия или Настя, то требуйте этого. Если БорИсу (ударение на "и") требуется точное ударение на правильный слог, то он будет требовать, чтобы его не называли БОрисом. Но мне почему-то кажется, что пройдёт какое-то время (год-два-пять) и вы (большинство людей) не будете так требовательно относиться к "правильному" произношению вашего имени. Представьте, что к вам приехали папуасы и требуют вас чётко произносить свои имена. Вы долго будете стараться сделать так, как они желают? Или ещё вопрос: вы уверены, что чётко и правильно произносите английские слова? Проблема произношения вашего имени, уверен, не такая уж и большая проблема по сравнению с другими. Более насущными. Но если все жругие проблемы решены, то вперёд, на поиски правильного написания вашего имени...


Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. как звучит имя Sergey :)
    от DmSV в разделе Говорим про нас в Америке.
    Ответов: 76
    Последнее сообщение: 10.01.2016, 20:23
  2. как правильно перевести на английский имя-отчество?
    от anel в разделе Заполнение форм для отправки в КСС
    Ответов: 10
    Последнее сообщение: 12.10.2012, 17:41

Visitors found this page by searching for:

русские имена на английский манер

русские имена на английский лад

американские аналоги русских имен

русские имена на американский манер

русские имена в сша

ксения

никита на английском

Русские имена по американски

никита по английски

как звучит ВАШЕ ИМЯ НА АНГЛИЙСКОМ

аналог имени ксения на английском

имя оксана на разных языках

имя таня в америке

марина на английском

имя даша в америке

как звучит мое имя на английском

Аналоги русских имен

ольга английский аналог

аналог имени оксана на английском

имя ксения на разных языкахвиталийимя никита на английскоманглийский аналог имени ксенияимя ксения в америкеимя марина в америкекак русские имена звучат на английскомОксана на английскомрусские имена на разных языках миракак будет звучать мое имя на английскомкак звучат русские имена на английскомвячеслав по английскикак мое имя звучит на английскоманалоги русских фамилийоксана на разных языкахрусские имена на американскомимя мария в америкеамериканский аналог имени виталийимя оксана на разных языках мираВячеслав на английскомксения на английский манераналоги русских имен на английскомимя никита в америкеоксана английский вариантаналоги русских имен в америкекак имя женя в сшааналог имени олег в английском языкеанглийский аналог имени светланаимя вячеслав на английскомжаннаиностранные аналоги русских именамериканский аналог имени ксенияимя яна в америкекак будет звучать ваше имя на английскомкак имя ксения звучит на английскомамериканский аналог имени ольгаимя оля в Америкесветлана английский аналогкак звучат русские имена на английском языкеаналоги русских имен в английскомтаняимя оксана в америкеамериканский аналог имени таняамериканский аналог имени светланакак звучит имя ксения на английскомИмя наташа в Америкеаналоги американских именИмя никита по английски имя вячеслав на разных языкахникита английский аналоганатолий на разных языках мираанглийские аналоги русских имёнимя галина на английский манерксения на английскомимя марина на английский манеримя слава в америке женя на английский манеранглийская версия имени дарьявиталий на разных языкахимя оксана американскив америке есть имя евгениямарина на английский манеркак ваше имя звучит на английскомимя гузаль форумтатьяна английский аналогAntonимя валентина в америкеаналог имени на английскомзвучания имени Яна наанглийскомстас на английскоманглийские аналоги русских фамилийимя дмитрий на разных языках мираамериканские аналоги имени ильякак вас будут называть в Америке как звучат русские имена в америкекирилл аналог имениимя ксения на английский манеримя светлана на английский манеримя никита в сшататьянабахтиер

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook