Страница 3 из 25 Первая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... Последняя
Показано с 21 по 30 из 241
Like Tree2Likes

Тема: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

  1. #21
    Новичок Аватар для Мать Героиня
    Регистрация
    25.09.2012
    Сообщений
    6
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Цитата Сообщение от outcast2005 Посмотреть сообщение
    Разница в том, что мидл нейм - второе имя. Оно у Вас есть? Не думаю. Значит и писать его не надо. Так как отчество это не второе имя.
    спасибо в таком сл. пишем Name имя и Last name фамилию и все?


  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Сообщений
    Many




     

  3. #22
    Постоянный резидент Аватар для outcast2005
    Регистрация
    07.11.2011
    Адрес
    РБ->???
    Возраст
    29
    Сообщений
    476
    Спасибо
    756
    Сказали 243 раз в 128 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    да, и все.
    Будущее - место, куда удобнее всего складывать свои мечты...

  4. Эти пользователи сказали Спасибо outcast2005 за этот пост:

    IPisk (25.09.2012)

  5. #23
    Новичок Аватар для Sergey M.
    Регистрация
    21.09.2012
    Сообщений
    5
    Спасибо
    1

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Загранпаспорта нет.. сделать в срок нет возможности. Зовут Сергей. Как рекомендуете написать имя ?
    Все темы читал, Sergey (по старому), Sergei (по новому) .. хотел бы знать ваше мнение и реальные примеры (как пишут в выданных паспортах сейчас).
    P.S. Страна - Россия.

  6. #24
    Резидент Аватар для KALIFORNIY
    Регистрация
    27.08.2012
    Адрес
    Russia,poka Moscow....
    Сообщений
    92
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо
    26
    Сказали 47 раз в 14 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Приветствие всем старожилам!!!Помогите и мне,чайнику,разобраться...Буду заполнять заявку на сына отдельно,т.к. ему уже исполнилось 21 год,так вот в старом заграннике(с истекшим сроком действия) написано Alexander, он Александр,замену паспорта делать будет по приходу из армии,в декабре 2012г,так что мне писать в заявке:Alexander,Aleksandr или Alexandr???Заранее благодарю всех за ответ!

  7. #25
    Гражданин
    Регистрация
    04.05.2011
    Адрес
    Cornelius
    Сообщений
    731
    Спасибо
    25
    Сказали 283 раз в 176 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Цитата Сообщение от Sergey M. Посмотреть сообщение
    Загранпаспорта нет.. сделать в срок нет возможности. Зовут Сергей. Как рекомендуете написать имя ?
    Все темы читал, Sergey (по старому), Sergei (по новому) .. хотел бы знать ваше мнение и реальные примеры (как пишут в выданных паспортах сейчас).
    P.S. Страна - Россия.
    Очень скользкое имя , у меня у самого вежливо и не раз в штатах интересовались как правильно его произносить. Что бы выбрать, заходите на переводчик от гугла (translate.google.ru), вводите там варианты и жмите кнопку "Прослушать" - какой больше понравится, тот и ставьте, и потом в овире незабудьте сказать желаемый вариант.
    Я бы оставил Sergey, по написанию - иногда вызывает сме%уёчки у местных, но по произношению лучше, чем Sergei.

  8. Эти пользователи сказали Спасибо SergeyS_gr за этот пост:

    Sergey M. (26.09.2012)

  9. #26
    Гражданин
    Регистрация
    04.05.2011
    Адрес
    Cornelius
    Сообщений
    731
    Спасибо
    25
    Сказали 283 раз в 176 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Цитата Сообщение от KALIFORNIY Посмотреть сообщение
    Приветствие всем старожилам!!!Помогите и мне,чайнику,разобраться...Буду заполнять заявку на сына отдельно,т.к. ему уже исполнилось 21 год,так вот в старом заграннике(с истекшим сроком действия) написано Alexander, он Александр,замену паспорта делать будет по приходу из армии,в декабре 2012г,так что мне писать в заявке:Alexander,Aleksandr или Alexandr???Заранее благодарю всех за ответ!
    См. мой ответ №8 на первой странице.

  10. #27
    Новичок Аватар для Sergey M.
    Регистрация
    21.09.2012
    Сообщений
    5
    Спасибо
    1

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Спасибо .. ОВИР это я так понимаю отдел виз и регистрации ? Я бы хотел что бы имя в анкете и в будущем паспорте совпадало, а на то что мне пойдут на встречу в паспортном столе я сомневаюсь .. отсюда и делема =(

  11. #28
    Постоянный резидент Аватар для KyHb
    Регистрация
    13.09.2012
    Адрес
    Ukraine, Horodok
    Возраст
    26
    Сообщений
    237
    Спасибо
    63
    Сказали 69 раз в 53 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    я понимаю, что у всех по-разному, но меня интересует такой вопрос:
    у меня в свидетельство о рождении нету латиницы (написано укр.)
    загран у меня тоже нету и до 03.10.2012 не будет.
    как мне быть, как писать в заявке, чтоб потом не было, что в заявки например Имя написано не так, как в загран.
    Нужно ж все заполнять латиницей.
    Как быть?
    «Адже зовсім неважливо — від чого помреш, куди важливіше — для чого народився»
    Омар Хайям

  12. #29
    Постоянный резидент Аватар для KyHb
    Регистрация
    13.09.2012
    Адрес
    Ukraine, Horodok
    Возраст
    26
    Сообщений
    237
    Спасибо
    63
    Сказали 69 раз в 53 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Цитата Сообщение от KyHb Посмотреть сообщение
    я понимаю, что у всех по-разному, но меня интересует такой вопрос:
    у меня в свидетельство о рождении нету латиницы (написано укр.)
    загран у меня тоже нету и до 03.10.2012 не будет.
    как мне быть, как писать в заявке, чтоб потом не было, что в заявки например Имя написано не так, как в загран.
    Нужно ж все заполнять латиницей.
    Как быть?
    сорри не нужно

    http://www.kolob.md5calc.com/pas_ukr.php?
    http://translit.kh.ua/#passport

    здесь можна проверить.на второй ссылки думаю, что нужно Паспортний КМУ 2010

    УКППТ 1996. для гегографии
    «Адже зовсім неважливо — від чого помреш, куди важливіше — для чого народився»
    Омар Хайям

  13. #30
    Новичок
    Регистрация
    13.05.2012
    Сообщений
    6
    Спасибо
    2
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Booking.com
    И у меня возник вопрос.
    Проходя по ссылке транслитерации, выдает Albina Gimaeva (я всегда думала что именно так правильно)
    Сегодня заглянула в документы на машину, а там вот как написано Al'bina Gimayeva
    Так как верно?
    Последний раз редактировалось МЕЧТА; 28.09.2012 в 02:48.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

геннадьевна по англ

ошибка в транслитерации адреса

как по беларуски пишится имя арсений

стефания написанин в паспорте

транслитерация ganna или hanna

веннадьевна на латинице

геннадьевна на латинице

геннадьевна транслит

геннадьевна по английски

как пишеться геннадевна по английски

геннадиивна на английском

как по английски пишеться Артём

как в белорусском пассприте пишется на латыни имя арсений

ошибка в транслитерации

как на латинице написать Геннадьевна

отчество алматы

как пишется отчество геннадьевна в авиабилете на английском

написание имени на gc

перевод отчества в израиле

yekaterina

как писать имя татьяна

jkmibt bkb vfktymrbt erds

паспорте имя фамилия

Не правильно заполнено имя

геннадьевна на транслите

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook